diff --git a/00.brainstorming-pedagogical-teams/40.collection-existing-pedagogical-content/04.reference-frames-coordinate-systems/coordinates-systems/main/textbook.fr.md b/00.brainstorming-pedagogical-teams/40.collection-existing-pedagogical-content/04.reference-frames-coordinate-systems/coordinates-systems/main/textbook.fr.md index aa7d8e6e5..cd8e0d4a5 100644 --- a/00.brainstorming-pedagogical-teams/40.collection-existing-pedagogical-content/04.reference-frames-coordinate-systems/coordinates-systems/main/textbook.fr.md +++ b/00.brainstorming-pedagogical-teams/40.collection-existing-pedagogical-content/04.reference-frames-coordinate-systems/coordinates-systems/main/textbook.fr.md @@ -15,20 +15,32 @@ visible: false !!!! Ne pas publier, ne pas rendre visible.
!!!! Do not publish, do not make visible.
-
- -##### ¿Qué es un elemento del curso?
Qu-est-ce qu'un élement de cours?
What is a course item? -<\summary> -C'est un élément de base pour construire un cours, comprenant : - * des phrases très courtes, ou *phrase "type"* - * le *vocabulaire technique* +
+ + ¿Qué es un elemento del curso?
+      Qu-est-ce qu'un élement de cours?
+      What is a course item? +
+* C'est un **élément de base** pour construire un cours, comprenant :
+ * une ou quelques *phrases très courtes, standards*. + * les *mots clés* du vocabulaire scientifique et technique. * les *équations mathématique* -Il est réalisé dans les 3 langues [ES] [FR] [EN] pour : - * Identifier les bonnes traductions - * Identifier les différences dans l'écriture mathématique - -<\details> +* Il est **réalisé dans les 3 langues [ES] [FR] [EN]** pour : + * Identifier le *vocabulaire équivalent* dans chaque langue. + * Identifier les *différences culturelles*, notamment dans l'écriture mathématique
+ (exemple : $`\wedge`$ ou $`\times`$) + +* Son **rôle** : + * permettra de construire le *cours* en choisissant une *suite d'éléments de base*. + * *rédaction finale libre* dans chaque langue au sein de chaque élément de base. + * *peut être repris dans plusieurs cours*. + +* **Avantages** : + * permet des *cours très proches* dans les 3 langues, pouvant être affichés en parallèle. + * *pas de traduction mot-à-mot*. + * permet de garder *exemples et expressions linguistiques propres à chaque culture*. +!!!