diff --git a/00.brainstorming-pedagogical-teams/40.collection-existing-pedagogical-content/05.classical-mechanics/vector-analysis/textbook.fr.md b/00.brainstorming-pedagogical-teams/40.collection-existing-pedagogical-content/05.classical-mechanics/vector-analysis/textbook.fr.md
index 351bd903b..34c5eec40 100644
--- a/00.brainstorming-pedagogical-teams/40.collection-existing-pedagogical-content/05.classical-mechanics/vector-analysis/textbook.fr.md
+++ b/00.brainstorming-pedagogical-teams/40.collection-existing-pedagogical-content/05.classical-mechanics/vector-analysis/textbook.fr.md
@@ -96,7 +96,7 @@ y que están indexados por números naturales.
[FR] En mathématiques, une suite est un ensemble ordonné d'éléments, appelés ses "termes"
et qui sont indexées par les entiers naturels.(le terme "n-uplet" n'est pas bon ...)
[EN] In mathematics, a sequence is an ordered set of elements, called its "terms"
-and which are indexed by natural numbers.
+and which are indexed by natural numbers.)
* [ES] *$`n`$ vectores ordenados** en una *secuencia $`(\vec{e_1},\vec{e_2},...,\vec{e_n})`$* forman
@@ -114,7 +114,26 @@ way into a linear combination of the vectors $`\vec{e_1},\vec{e_2},...,\vec{e_n}
\quad\Longrightarrow \quad\forall \overrightarrow{V}\in\mathcal{E}`$$`\quad\exists ! (\alpha_1,\alpha_1,...;\alpha_1)\in\mathbb{R}^n`$$`\quad
\overrightarrow{V}=\alpha_1\cdot\overrightarrow{e_1}+\alpha_2\cdot\overrightarrow{e_2}+...+\alpha_n\cdot\overrightarrow{e_n}`$
-#### Systèmes de coordonnées / Repère de l’espace
+#### Sistemas de coordenadas / Systèmes de coordonnées - Repère de l’espace /
+
+IMPORTANTE / IMPORTANT
+
+[ES] No veo en español o inglés la distinción entre "sistema de coordenadas" y
+lo que llamamos en Francia el "repère" asociado. ¿Me equivoco? Si esta diferencia
+existe entre los tres idiomas, será importante explicarla en el curso.
+Definir un "repère" me parece muy importante para hacer la distinción entre
+"repère" y marco de referencia.
+[FR] Je ne vois pas en espagnol ou en anglais la distinction entre "système de coordonnées" et
+le repère associés. Je me trompe ? Si cette différence existent entre les trois langues,
+l'expliciter dans le cours sera important.
+Définir la notion de repère me parait important pour faire la différence entre repère
+et référentiel.
+[EN] I don't see in Spanish or English the distinction between "coordinate system" and
+what we call in France the associated "repère". I am wrong? f this difference exists
+between the three languages, explaining it in the course will be important.
+To define a "repère" seems very important to me to make the distinction between
+"repère"k and frame of reference.
+
* En mécanique classique, **temps et espace** ne sont *pas couplés*.