From 6b9ea098c98524eb8c76d4f5c81322580e6d0558 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Claude Meny Date: Tue, 9 Feb 2021 21:30:42 +0100 Subject: [PATCH] Update textbook.fr.md --- .../coordinates-systems/main/textbook.fr.md | 123 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 123 insertions(+) diff --git a/00.brainstorming-pedagogical-teams/40.collection-existing-pedagogical-content/04.reference-frames-coordinate-systems/coordinates-systems/main/textbook.fr.md b/00.brainstorming-pedagogical-teams/40.collection-existing-pedagogical-content/04.reference-frames-coordinate-systems/coordinates-systems/main/textbook.fr.md index 16cbdba15..ebb41fba5 100644 --- a/00.brainstorming-pedagogical-teams/40.collection-existing-pedagogical-content/04.reference-frames-coordinate-systems/coordinates-systems/main/textbook.fr.md +++ b/00.brainstorming-pedagogical-teams/40.collection-existing-pedagogical-content/04.reference-frames-coordinate-systems/coordinates-systems/main/textbook.fr.md @@ -54,6 +54,129 @@ YYY your 3 initials and LL your language (ES, FR or EN). !!! éléments de cours (selon l'enchaûnement logique) --> +IMPORTANTE / IMPORTANT + +[ES] No veo en español o inglés la distinción entre "sistema de coordenadas" y +lo que llamamos en Francia el "repère" asociado. ¿Me equivoco? Si esta diferencia +existe entre los tres idiomas, será importante explicarla en el curso.
+Definir un "repère" me parece importante para hacer la distinción entre +"repère" y marco de referencia... + +[FR] (CME) Je ne vois pas en espagnol ou en anglais la distinction entre "système de coordonnées" et +le repère associés. Je me trompe ? Si cette différence existent entre les trois langues, +l'expliciter dans le cours sera important.
+Définir la notion de repère me parait important pour faire la différence entre repère +et référentiel... + +[EN] I don't see in Spanish or English the distinction between "coordinate system" and +what we call in France the associated "repère". I am wrong? f this difference exists +between the three languages, explaining it in the course will be important.
+To define a "repère" seems to me important to me to make the distinction between +"repère" and reference frame... + +----------------------------------- + +### Introducción / Introduction + +* *COOSYS-10* + +[ES] (auto-tra) En mecánica clásica (no relativista), *el tiempo y el espacio no* están *acoplados*. + +[FR] (CME) En mécanique classique (non relativiste) , *temps et espace* ne sont *pas couplés*. + +[EN] (auto-tra) In classical mechanics (not relativistic), *time and space* are *not coupled*. + +----------------------------------- + +* *COOSYS-20* + +[ES] (auto-tra) *En el espacio*, la *posición de un punto M* se identifica a partir de un **punto O origen** del +espacio por el **vector $`\overrightarrow{OM}`$**. + +[FR] (CME)*Dans l’espace*, la *position d’un point M* est repérée à partir d’un **point O origine** de +l’espace par le **vecteur $`\overrightarrow{OM}`$**. + +[EN] (auto-tra) *In space*, the *position of a point M* is marked from a **point origin O** of +the space by the **vector $`\overrightarrow{OM}`$**. + +----------------------------------- + +* *COOSYS-30* + +[ES] (auto-tra) El *espacio clásico* de Newton tiene **3 dimensiones**. Esto significa que, desde el origen O del espacio, +la posición de cualquier punto M se puede definir de forma única mediante +**3 números reales $`(\alpha_M, \beta_M, \gamma_M )`$**, llamados **coordenadas** (o coordenadas espaciales) +del punto M. Escribimos $`M=M(\alpha_M, \beta_M, \gamma_M)`$. + +[FR] (CME) L’*espace classique de Newton* a **3 dimensions**. Cela signifie que, à partir de l’origine O de l’espace, +la position de tout point M peut-être définie de façon unique par **3 nombres réels $`(\alpha_M, \beta_M, \gamma_M )`$** +, appelés **coordonnées** (ou coordonnées spatiales) du point M. On écrit $`M=M(\alpha_M, \beta_M, \gamma_M)`$. + +[EN] (auto-tra) The Newton's *classical space* has **3 dimensions**. This means that, from the origin O of space, +the position of any point M can be uniquely defined by **3 real numbers $`(\alpha_M, \beta_M, \gamma_M )`$**, +called **coordinates** (or spatial coordinates) of point M. We write $`M=M(\alpha_M, \beta_M, \gamma_M)`$. + +----------------------------------- + +* *COOSYS-40* + +[ES] (auto-tra) Si no nos referimos a un punto particular en el espacio, sino a un cualquier punto +que puede estar en cualquier lugar del espacio, entonces sus coordenadas son +variables reales, y simplemente escribimos $`M=M(\alpha, \beta, \gamma)`$. + +[FR] (CME) Si nous ne faisons pas référence à un point particulier de l'espace, mais à un point +quelconque pouvant se situer n'importe où dans l'espace, alors ses coordonnées sont des +variables réelles, et nous écrivons simplement $`M=M(\alpha, \beta, \gamma)`$. + +[EN] (auto-tra) If we are not referring to a particular point in space, but to any point that can +be located anywhere in space, then its coordinates are real variables, and we simply write +$`M=M(\alpha, \beta, \gamma)`$. + +----------------------------------- + +* *COOSYS-50* + +[ES] (auto-tra) Hay *varias formas posibles de definir unas coordenadas espaciales*: Hablamos de +** sistemas de coordenadas**. + +[FR] (CME) Il y a *plusieurs façons possible de définir des coordonnées spatiales* : On parle de +**systèmes de coordonnées**. + +[EN] (auto-tra) There are *several possible ways to define spatial coordinates*: We speak of +**coordinate systems**. + +----------------------------------- + +* *COOSYS-60* + +[ES] (auto-tra) Se definen caracteres alfanuméricos específicos para los sistemas de coordenadas comunes:
+\- *coordenades cartesianas* : **$`(x, y, z)`$ or $`(O, x_1, x_2, x_3)`$**
+\- *coordenades cilindricas* https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_31-11 : +**$`(\rho, \phi, z)`$** (o $`(r, \phi, z)`$ si hay una ambigüedad con $`\rho`$, +por ejemplo si $`\rho`$ se usa para la densidad densidad de carga eléctrica).
+\- *coordenades esfèriques* : **$`(r, \theta, \phi)`$**. + +[FR] (CME) Des caractères alphanumériques spécifiques sont définis pour les systèmes de coordonnées +usuels :
+\- *cartésiennes* : **$`(x, y, z)`$ or $`(O, x_1, x_2, x_3)`$**
+\- *cylindriques* https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_31-11 : +**$`(\rho, \phi, z)`$** (ou $`(r, \phi, z)`$ si il y a une ambiguïté avec $`\rho`$, +par exemple si $`\rho`$ est utilisé pour la charge (électrique) volumique).
+\- *sphériques* : **$`(r, \theta, \phi)`$**. + +[EN] (auto-tra) Specific alphanumeric characters are defined for some widely used coordinate systems :
+\- *cartesian* : **$`(x, y, z)`$ or $`(O, x_1, x_2, x_3)`$**
+\- *cylindrical* https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_31-11 : +**$`(\rho, \phi, z)`$** (or $`(r, \phi, z)`$ if there is an ambiguity with $`\rho`$, +for example if $`\rho`$ is used for (electric) charge density).
+\- *spherical* : **$`(r, \theta, \phi)`$** + + ### 1 - Coordonnées cartésiennes / coordenadas Cartesianas / Cartesian coordinates