Browse Source

Update textbook.fr.md

keep-around/ba54ae6287d964441e84584bfa669d26b8b6942f
Claude Meny 5 years ago
parent
commit
ba54ae6287
  1. 101
      00.brainstorming-pedagogical-teams/45.synthesis-structuring/30.classical-mechanics/20.n2/10.brainstorming/textbook.fr.md

101
00.brainstorming-pedagogical-teams/45.synthesis-structuring/30.classical-mechanics/20.n2/10.brainstorming/textbook.fr.md

@ -23,153 +23,80 @@ https://m3p2.com/polyglot/brainstorming-pedagogical-teams/synthesis-structuring/
### Brainstorming
[ES] Una primera propuesta de plan de estudios :
[FR] Une première proposition de plan d'étude :
[EN] A first study plan proposal :
Une première proposition de plan d'étude :
*MECA-CLAS-Prop1-n2*
_[ES] reaccionar (discutir, mejorar) a esta propuesta, en el texto o después del texto,_
_comenzando con 3 iniciales seguidas de las dos letras de tu lengua materna (XXX-YY) :_
_[FR] réagir à cette proposition, dans le texte ou à la suite,_
_Réagir (discuter, améliorer) à cette proposition, dans le texte ou à la suite,_
_en commençant par 3 initiales suivies des deux lettres de votre langue natale (XXX-YY) :_
_[EN] react to this proposal, in the text or afterwards,_
_starting with 3 initials followed by the two letters of your native language(XXX-YY) :_
(CME-FR)
Bloque-1 - _Título posible :_ Geometría euclidiana
_Breve descripción :_
_Elementos del programa, o estructuración en capítulos :_
_¿Para quién? :_ Todos los que ingresen a este nivel 2.
Bloc-1 - _Títre possible :_ Géométrie euclidienne
_Brève description :_
_Elements de programme, ou structure en chapitre :_
_¿Pour qui? :_ Tous ceux qui atteignent ce niveau 2.
Block-1 - _Título posible :_ Euclidean geometry
_Short description :_
_Program elements, or structure in chapters :_
_¿For whom? :_ Anyone who reaches this level 2..
Bloque-2 - _Título posible :_ Coordenadas espaciales y temporales
_Breve descripción :_
_Elementos del programa, o estructuración en capítulos :_
_¿Para quién? :_ Todos los que ingresen a este nivel 2.
Bloc-2 - _Títre possible :_ Coordonnées spatiales et temporelles
_Brève description :_
_Elements de programme, ou structure en chapitre :_
_¿Pour qui? :_ Touc ceux qui atteignent ce niveau 2.
Block-2 - _Título posible :_ Spatial and temporal coordinates
_Short description :_
_Program elements, or structure in chapters :_
_¿For whom? :_ Todos los que ingresen a este nivel 2.
Bloque-3 - _Título posible :_ Sistema de referencia
_Breve descripción :_
_Elementos del programa, o estructuración en capítulos :_
Mi sistema de referencia propia
Sistema de referencia galileano.
_¿Para quién? :_ Todos los que ingresen a este nivel 2.
Bloc-3 - _Títre possible :_ Référentiels
_Brève description :_
_Elements de programme, ou structure en chapitre :_
_¿Pour qui? :_ Touc ceux qui atteignent ce niveau 2.
Block-3 - _Título posible :_ ?
_Short description :_
_Program elements, or structure in chapters :_
_¿For whom? :_
Bloque-4 - _Título posible :_ ?
_Breve descripción :_
_Elementos del programa, o estructuración en capítulos :_
_¿Para quién? :_
Bloc-4 - _Títre possible :_ ?
_Brève description :_
_Elements de programme, ou structure en chapitre :_
_¿Pour qui? :_
Block-4 - _Título posible :_ ?
_Short description :_
_Program elements, or structure in chapters :_
_¿For whom? :_ Todos los que ingresen a este nivel 2.
Bloque-4 - _Título posible :_ ?
_Breve descripción :_
_Elementos del programa, o estructuración en capítulos :_
_¿Para quién? :_ Todos los que ingresen a este nivel 2.
Continuar
Continuer
To carry on
--------------------------
[ES] Nueva propuesta de plan de estudios
[FR] Nouvelle proposition de plan d'étude
[EN] New proposal for a study plan
Nouvelle proposition de plan d'étude
*MECA-CLAS-Prop1-n2*
_commencer par vos 3 initiales suivies des deux lettres de votre langue natale (XXX-YY)_
<br>
_[ES] reaccionar (discutir, mejorar) a esta propuesta, en el texto o después del texto,_
_comenzando con 3 iniciales seguidas de las dos letras de tu lengua materna (XXX-YY) :_
_[FR] réagir à cette proposition, dans le texte ou à la suite,_
_en commençant par 3 initiales suivies des deux lettres de votre langue natale (XXX-YY) :_
_[EN] react to this proposal, in the text or afterwards,_
_starting with 3 initials followed by the two letters of your native language(XXX-YY) :_
*MECA-CLAS-Prop1-n2*
_Commencer par vos 3 initiales suivies des deux lettres de votre langue natale (XXX-YY)_
(XXX-YY)
Bloque-1 - _Título posible :_
_Breve descripción :_
_Elementos del programa, o estructuración en capítulos :_
_¿Para quién? :_
Bloc-1 - _Títre possible :_
_Brève description :_
_Elements de programme, ou structure en chapitre :_
_¿Pour qui? :_
Block-1 - _Título posible :_
_Short description :_
_Program elements, or structure in chapters :_
_¿For whom? :_
Bloque-2 - _Título posible :_
_Breve descripción :_
_Elementos del programa, o estructuración en capítulos :_
_¿Para quién? :_
Bloc-2 - _Títre possible :_
_Brève description :_
_Elements de programme, ou structure en chapitre :_
_¿Pour qui? :_
Block-2 - _Título posible :_
_Short description :_
_Program elements, or structure in chapters :_
_¿For whom? :_
Continuer
--------------------------
[ES] Nueva propuesta de plan de estudios
[FR] Nouvelle proposition de plan d'étude
[EN] New proposal for a study plan
Nouvelle proposition de plan d'étude
*MECA-CLAS-Prop1-n3*
Continuar
Continuer
To carry on
Loading…
Cancel
Save