diff --git a/00.brainstorming-pedagogical-teams/40.collection-existing-pedagogical-content/10.mathematical-tools/vector-analysis/textbool.es.md b/00.brainstorming-pedagogical-teams/40.collection-existing-pedagogical-content/10.mathematical-tools/vector-analysis/textbool.es.md new file mode 100644 index 000000000..f1ab2ef0f --- /dev/null +++ b/00.brainstorming-pedagogical-teams/40.collection-existing-pedagogical-content/10.mathematical-tools/vector-analysis/textbool.es.md @@ -0,0 +1,740 @@ +--- +title : Collection disparate d'éléments de cours (étape 1) : vocabulaire et équations +published : false +visible : false +--- + +!!!! *ATTENTION* : +!!!! Ce contenu n'est pas un cours validé ! +!!!! Page non répertoriée + +### IMPORTANTE / IMPORTANT + +[ES] Por favor, *debes agregar* lo que haces en tu universidad, si no está en la lista. +Para lo que está escrito en su idioma nativo, *debes borrar y volver a escribir* si +usas otras palabras u otras explicaciones. Complete sus ecuaciones habituales +si son diferentes de las ya escritas. Escriba sus comentarios entre
+ejemplo: + + +[FR] *Il faut rajouter* ce que vous faites dans votre université, si ce n'est pas dans la liste. +Pour ce qui est écrit dans votre langue natale, *il faut effacer et écrire de nouveau* +si vous utilisez d'autres mots ou d'autres expliactions. Compléter vos équations usuelles +si elles sont différentes de celles déjà écrite. Ecrivez vos commentaire entre
+exemple : + +[EN] *You must add* what you do in your university, if it is not in the list. For what is written +in your native language, *you must erase and rewrite* if you use other words or other explanations. + Complete your usual equations if they are different from those already written. + Write your comments between
+example: + +--- + +"\
" impone un salto a la linea siguente.
+"\
" impose un retour à la ligne.
+"\
" impose a line break. + +--- + +[ES] Esta es una oportunidad para estandarizar nuestros notación y vocabulario,
+http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/index?openform&part=102
+o para indicar en el texto la equivalencia con la norma internacional si +queremos mantener nuestras notaciones y vocabularios. Ejemplo : + +[FR] C'est l'occasion de normaliser notre notation et vocabulaire,
+http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/index?openform&part=102
+ou d'indiquer dans le texte l'équivalence avec la norme internationale si +on souhaite garder nos notations et vocabulaires. Exemple : + +[EN] This is an opportunity to standardize our notation and vocabulary,
+http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/index?openform&part=102
+or to indicate in the text the equivalence with the international standard +if we wish to keep our notations and terms. Example : + +"élément scalaire de surface $`dA`$" au lieu de "surface élémentaire ou infinitésimale $`dS`$". + +--- + +[ES] La oportunidad también de que un matemático verifique la conformidad de expresiones +matemáticas lógicas. Ejemplo : + +[FR] L'occasion aussi de faire vérifier par un mathématicien la conformité des expressions +mathématiques logiques. Exemple : + +[EN] The opportunity also to have a mathematician verify the conformity of logical +mathematical expressions. Example : + +$`\Longrightarrow \quad\forall \overrightarrow{V}\in\mathcal{P}`$$`\quad\exists ! (\alpha,\beta)\in\mathbb{R}^2`$$`\quad +\overrightarrow{V}=\alpha\cdot\overrightarrow{a}+\beta\cdot\overrightarrow{b}`$ + +https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_31-11 + +--- + +## Colección de elementos del curso: conceptos, vocabulario y ecuaciones / Collection d'éléments de cours : Concepts, vocabulaire et équations / Collection of Course Elements: Concepts, Vocabulary and Equations + + +### Vectores, análisis vectorial / Vecteurs, analyse vectorielle / Vectors, vector analysis + +(http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&ievref=102-03-04) + +##### Vectores en el espacio euclidiano / Vecteurs dans un espace euclidien / Vectors in Euclidean Space + +[ES] 3 caracteristicas : norma, dirección y sentido ?
+[FR] 3 caractéristiques : norme, direction et sens
+[EN] 2 characteritics : magnitude (or length) and direction. + +ATENCIÓN / ATTENTION / BE CAREFUL : +[ES] matemáticamente, la palabra "dirección / direction / direction" no tiene el mismo significado en francés y español, y en inglés. +[FR] mathématiquement, le mot dirección / direction / direction" n'a pas le même sens en français et espagnol, et en anglais. +[EN] mathematically, the word "dirección / direction / direction" does not have the same meaning in French and Spanish, and in English. + +##### Significado de los vectores en mecánica / Signification des vecteurs en mécanique / Meaning of vectors in mechanics. + +* [ES] Los *vectores* pueden representar *diferentes cantidades físicas*.
+_ejemplo: vector de velocidad del punto M, y la fuerza que se aplica al punto M._
+[FR] Les *vecteurs* peuvent représenter des *grandeurs physiques différentes*.
+_exemple : vecteur vitesse du point M, et la force qui s’applique sur le point M._
+[EN] The *vectors* can represent *different physical quantities*.
+_example: velocity vector of point M, and the force that applies to point M._ + +* [ES] Las *normas* de vectores correspondientes a diferentes cantidades físicas _(ejemplo: +velocidad y fuerza)_ se expresan en *diferentes unidades* _(respectivamente: $`ms^{-1}`$ y $`N`$)_. +Ellos *no se pueden comparar*.
+[FR] Les *normes* de vecteurs correspondant à des grandeurs physiques différentes _(exemple : +vitesse et force)_ s’expriment dans des **unités différentes** _(respectivement : $`m.s^{-1}`$ +et $`N`$)_. Elles *ne peuvent pas être comparées*.
+[EN] The *magnitudes* of vectors corresponding to different physical quantities _(example: speed +and force)_ are expressed in *different units* _(respectively: $`ms^{-1}`$ and $`N`$)_. +They *cannot be compared*. + +##### Vectores colineales y no colineales / Vecteurs colinéaires et non colinéaires / Collinear and non-collinear vectors + +* [ES] Dos **vectores $`\vec{A}`$ et $`\vec{B}`$** son **colineales** si tienen *igual dirección*.
+[FR] Deux *vecteurs $`\vec{A}`$ et $`\vec{B}`$* sont **colinéaires** s’ils ont la *même direction* :
+[EN] Two **vectors $`\vec{A}`$ et $`\vec{B}`$** are **collinear** if they lie on the *same line or parallel lines* :
+
Il existe alors un nombre réel $`\alpha`$ tel que l’on peut écrire $`\overrightarrow{A}=\alpha\cdot\overrightarrow{B}`$
+" $`\vec{A}`$ et $`\vec{B}`$ sont colinéaires" $`\Longleftrightarrow \exists \alpha\in\mathbb{R}\quad\overrightarrow{A}=\alpha\cdot\overrightarrow{B}`$ + + +* [ES] Dos **vectores $`\vec{A}`$ et $`\vec{B}`$** son **colineales** si non tienen *igual dirección*.
+[FR] Deux **vecteurs $`\vec{A}`$ et $`\vec{B}`$** sont **non colinéaires** s’ils ont des *directions différentes*.
+[EN] Two **vectors $`\vec{A}`$ et $`\vec{B}`$** are **non collinear** if they lie on *non parallel lines* :
+
Pour tout nombre réel $`\alpha`$ on peut écrire $`\overrightarrow{A} \ne \alpha\cdot\overrightarrow{B}`$.
+"$`\vec{A}`$ et $`\vec{B}`$ sont non colinéaires" $`\Longleftrightarrow \forall\; \alpha\in\mathbb{R}`$$`\quad\overrightarrow{A} \ne\alpha\cdot\overrightarrow{B}`$ + +Fig "mechanics-vectors-collinear.png" ready for use. + +#### addition et soustraction de vecteurs + + +#### vecteurs lié&s, vecteurs libres + + +#### Base vectorial / Base vectorielle / Base of a vector space + +##### en un plano $`\mathcal{P}`$ / dans un plan $`\mathcal{P}`$ / in a plane $`\mathcal{P}`$ + +* Definición / Définition :
+[ES] **2 vectores $`\vec{a}`$ y $`\vec{b}`$ pertenecientes a un plano $`\mathcal{P}`$, no nulos, no colineales y ordonados** +en una secuencia $`(\vec{a}\,,\,\vec{b})`$ forman una *base* $`(\vec{a}\,,\,\vec{b})`$ de este plano.
+[FR] **2 vecteurs $`\vec{a}`$ et $`\vec{b}`$ appartenant à un plan $`\mathcal{P}`$, non nuls, non colinéaires et ordonnés** +dans une suite $`(\vec{a}\,,\,\vec{b})`$ forment une *base* $`(\vec{a}\,,\,\vec{b})`$ de ce plan.
+[EN] ... + +* Propiedad / Propriété :
+[ES] Si $`(\vec{a}\,,\,\vec{b})`$ es una base de un plano $`\mathcal{P}`$, entonces cualquier *vector $`\vec{V}`$* de +$`\mathcal{P}`$ se descompone *de forma única* en una **combinación lineal** *de los vectores de base* $`\vec{a}`$ et $`\vec{b}`$.
+[FR] Si $`(\vec{a}\,,\,\vec{b})`$ est une base d'un plan $`\mathcal{P}`$, alors tout *vecteur $`\vec{V}`$* de $`\mathcal{P}`$ +se décompose de *façon unique* en une **combinaison linéaire** *des vecteurs de base* $`\vec{a}`$ et $`\vec{b}`$.
+[EN] ... + +* Écriture mathématique :
+"$`(\overrightarrow{a},\overrightarrow{b})`$ est une base de $`\mathcal{P}`$" +$`\Longrightarrow \quad\forall \overrightarrow{V}\in\mathcal{P}`$$`\quad\exists ! (\alpha,\beta)\in\mathbb{R}^2`$$`\quad +\overrightarrow{V}=\alpha\cdot\overrightarrow{a}+\beta\cdot\overrightarrow{b}`$ + +Fig "mechanics-vector-base-plane_L1200.gif" ready for use. + +##### en un espacio vectorial $`\mathcal{E}`$ de dimensión $`n`$ / dans un espace vectoriel $`\mathcal{E}`$ de dimension $`n`$ / in a vector space $`\mathcal{E}`$ of dimension $`n`$ + + +* [ES] En matemáticas, una **secuencia** es un *conjunto ordenado de elementos*, llamados sus "términos". +y que están *indexados por números naturales*.
+[FR] En mathématiques, une **suite** est un *ensemble ordonné d'éléments*, appelés ses "termes" +et qui sont *indexées par les entiers naturels*.(le terme "n-uplet" n'est pas bon ...)
+[EN] In mathematics, a **sequence** is an *ordered set of elements*, called its "terms" +and which are *indexed by natural numbers*. + + +* [ES] *$`n`$ vectores ordenados* en una secuencia $`(\vec{a_1},\vec{a_2},...,\vec{a_n})`$ forman +una **base de un espacio vectorial** $`\mathcal{E}`$ de dimensión $`n`$ si *cualquier vector* de este +espacio se descompone de *manera única en una combinación lineal* de los vectores $`\vec{a_1},\vec{a_2},...,\vec{a_n}`$.
+[FR] *$`n`$ vecteurs ordonnés* dans une suite $`(\vec{a_1},\vec{a_2},...,\vec{a_n})`$ forment +une **base d'un espace vectoriel** $`\mathcal{E}`$ de dimension $`n`$, si *tout vecteur* $`\vec{V}`$ +de cet espace $`\mathcal{E}`$ se décompose de *façon unique* en une *combinaison linéaire* des vecteurs +$`\vec{a_1},\vec{a_2},...,\vec{a_n}`$.
+[EN] *$`n`$ ordered vectors* in a sequence $`(\vec{a_1},\vec{a_2},...,\vec{a_n})`$ form a +**basis of a vector space** $`\mathcal{E}`$ of dimension $`n`$ if *any vector* of this space decomposes in +*a unique way* into a *linear combination* of the vectors $`\vec{a_1},\vec{a_2},...,\vec{a_n}`$. + +* "$`(\vec{a_1},\vec{a_2},...,\vec{a_n})`$ est une base de $`\mathcal{E}`$"$` +\quad\Longrightarrow \quad\forall \overrightarrow{V}\in\mathcal{E}`$$`\quad\exists ! (\alpha_1,\alpha_1,...;\alpha_1)\in\mathbb{R}^n`$$`\quad +\overrightarrow{V}=\alpha_1\cdot\overrightarrow{a_1}+\alpha_2\cdot\overrightarrow{a_2}+...+\alpha_n\cdot\overrightarrow{a_n}`$ + +* [ES] Para cualquier base denotamos los vectores base $`\vec{a_i}`$. +(ejemplo : vectores de la base convencionale (no ortonormales) de un cristal en física +del estado sólido/estructura de materiales) :
+http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&ievref=102-03-08
+Reservamos la notación $`\vec{e_i}`$ para las bases normales y ortonormales:
+http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&ievref=102-03-28.
+
[FR] Pour un base quelconque nous notons les vecteurs de base $`\vec{a_i}`$. +(exemple des vecteurs de base conventionnelle (non orthonormée) d'un cristal, +en physique du solide/structure des matériaux) :
+http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&ievref=102-03-08
+Nous réservons la notation $`\vec{e_i}`$ pour les vecteurs des bases normées et orthonormée :
+http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&ievref=102-03-28.
+
[EN] For any base we denote the base vectors $`\vec{a_i}`$. +(example of the conventional base (not orthonormal) of a crystal, in solid state +physics/structure of materials) :
+http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&ievref=102-03-08
+We reserve the notation $`\vec{e_i}`$ for vectors of normal and orthonormal bases :
+http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&ievref=102-03-28. + + + +#### Sistemas de coordenadas / Systèmes de coordonnées - Repère de l’espace / Coordinate systems + +IMPORTANTE / IMPORTANT + +[ES] No veo en español o inglés la distinción entre "sistema de coordenadas" y +lo que llamamos en Francia el "repère" asociado. ¿Me equivoco? Si esta diferencia +existe entre los tres idiomas, será importante explicarla en el curso.
+Definir un "repère" me parece importante para hacer la distinción entre +"repère" y marco de referencia...
+[FR] Je ne vois pas en espagnol ou en anglais la distinction entre "système de coordonnées" et +le repère associés. Je me trompe ? Si cette différence existent entre les trois langues, +l'expliciter dans le cours sera important.
+Définir la notion de repère me parait important pour faire la différence entre repère +et référentiel... +[EN] I don't see in Spanish or English the distinction between "coordinate system" and +what we call in France the associated "repère". I am wrong? f this difference exists +between the three languages, explaining it in the course will be important.
+To define a "repère" seems to me important to me to make the distinction between +"repère" and reference frame... + + +* [ES] En mecánica clásica (no relativista), *el tiempo y el espacio no* están *acoplados*.
+[FR] En mécanique classique (non relativiste) , *temps et espace* ne sont *pas couplés*.
+[EN] In classical mechanics (not relativistic), *time and space* are *not coupled*. + + +* [ES] *En el espacio*, la *posición de un punto M* se identifica a partir de un **punto O origen** del +espacio por el **vector $`\overrightarrow{OM}`$**.
+[FR] *Dans l’espace*, la *position d’un point M* est repérée à partir d’un **point O origine** de +l’espace par le **vecteur $`\overrightarrow{OM}`$**.
+[EN] *In space*, the *position of a point M* is marked from a **point origin O** of +the space by the **vector $`\overrightarrow{OM}`$**.
+ +* [ES] El *espacio clásico* de Newton tiene **3 dimensiones**. Esto significa que, desde el origen O del espacio, +la posición de cualquier punto M se puede definir de forma única mediante +**3 números reales $`(\alpha_M, \beta_M, \gamma_M )`$**, llamados **coordenadas** (o coordenadas espaciales) +del punto M. Escribimos $`M=M(\alpha_M, \beta_M, \gamma_M)`$.
+[FR] L’*espace classique de Newton* a **3 dimensions**. Cela signifie que, à partir de l’origine O de l’espace, +la position de tout point M peut-être définie de façon unique par **3 nombres réels $`(\alpha_M, \beta_M, \gamma_M )`$** +, appelés **coordonnées** (ou coordonnées spatiales) du point M. On écrit $`M=M(\alpha_M, \beta_M, \gamma_M)`$.
+[EN] The Newton's *classical space* has **3 dimensions**. This means that, from the origin O of space, +the position of any point M can be uniquely defined by **3 real numbers $`(\alpha_M, \beta_M, \gamma_M )`$**, +called **coordinates** (or spatial coordinates) of point M. We write $`M=M(\alpha_M, \beta_M, \gamma_M)`$. + +* [ES] Si no nos referimos a un punto particular en el espacio, sino a un cualquier punto +que puede estar en cualquier lugar del espacio, entonces sus coordenadas son +variables reales, y simplemente escribimos $`M=M(\alpha, \beta, \gamma)`$.
+[FR] Si nous ne faisons pas référence à un point particulier de l'espace, mais à un point +quelconque pouvant se situer n'importe où dans l'espace, alors ses coordonnées sont des +variables réelles, et nous écrivons simplement $`M=M(\alpha, \beta, \gamma)`$.
+[EN] If we are not referring to a particular point in space, but to any point that can +be located anywhere in space, then its coordinates are real variables, and we simply write +$`M=M(\alpha, \beta, \gamma)`$. + + +* [ES] Hay *varias formas posibles de definir unas coordenadas espaciales*: Hablamos de +** sistemas de coordenadas**.
+[FR] ]Il y a *plusieurs façons possible de définir des coordonnées spatiales* : On parle de +**systèmes de coordonnées**.
+[EN] There are *several possible ways to define spatial coordinates*: We speak of +**coordinate systems**. + +* [ES] Se definen caracteres alfanuméricos específicos para los sistemas de coordenadas comunes:
+\- *coordenades cartesianas* : **$`(x, y, z)`$ or $`(O, x_1, x_2, x_3)`$**
+\- *coordenades cilindricas* https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_31-11 : +**$`(\rho, \phi, z)`$** (o $`(r, \phi, z)`$ si hay una ambigüedad con $`\rho`$, +por ejemplo si $`\rho`$ se usa para la densidad densidad de carga eléctrica).
+\- *coordenades esfèriques* : **$`(r, \theta, \phi)`$**
+[FR] Des caractères alphanumériques spécifiques sont définis pour les systèmes de coordonnées +usuels :
+\- *cartésiennes* : **$`(x, y, z)`$ or $`(O, x_1, x_2, x_3)`$**
+\- *cylindriques* https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_31-11 : +**$`(\rho, \phi, z)`$** (ou $`(r, \phi, z)`$ si il y a une ambiguïté avec $`\rho`$, +par exemple si $`\rho`$ est utilisé pour la charge (électrique) volumique).
+\- *sphériques* : **$`(r, \theta, \phi)`$**
+[EN] Specific alphanumeric characters are defined for some widely used coordinate systems :
+\- *cartesian* : **$`(x, y, z)`$ or $`(O, x_1, x_2, x_3)`$**
+\- *cylindrical* https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_31-11 : +**$`(\rho, \phi, z)`$** (or $`(r, \phi, z)`$ if there is an ambiguity with $`\rho`$, +for example if $`\rho`$ is used for (electric) charge density).
+\- *spherical* : **$`(r, \theta, \phi)`$**
+
Par exemple à l'INSA au GP, on utilise $`(r, \theta, z)`$ et $`(r, \theta, \phi)`$, ce qui +fait que l'angle $`\theta`$ en coordonnées cylindriques est définit comme l'angle $`\phi`$ +en sphériques. C'est l'occasion de changer cela pour nous conformer aux normes, et pour redonner +de la simplicité dans l'apprentissage des systèmes de coordonnées. + + +#### Características de una base / Caractéristiques d’une base et d’un repère / Characteristics of a base + +##### Base normal / Base et repère normés / (Normal base ????) + +* [ES] Base normée $`(\vec{a},\vec{b},\vec{c})`$
+[FR] Base normée $`(\vec{a},\vec{b},\vec{c})`$ et repère normé $`(O,\vec{a},\vec{b},\vec{c})`$
+[EN] Normal base $`(\vec{a},\vec{b},\vec{c})`$
+ +* [ES] Los vectores de una **base normal** son *vectores de norma uno* : vectores unitarios.
+[FR] Les vecteurs d'une **base normée** et d'un repère normé sont des *vecteurs de norme unité* : vecteurs unitaires.
+[EN] The vectors of a **normal base** ???? (I am not sure at all here...) are *vectors with a magnitude 1* (1 in the unit system). + +* $`||\overrightarrow{a}||=1\; ; \;||\overrightarrow{b}||=1\; ; \;||\overrightarrow{c}||=1`$ . + +##### Base ortogonal / Base et repère orthogonaux / Orthogonal base + +* Base $`(\vec{a},\vec{b},\vec{c})`$ et repère $`(O, \vec{a},\vec{b},\vec{c})`$ + +* [ES] Los vectores de una **base ortongonale** son *vectores perpendiculares dos a dos*.
+[FR] Les vecteurs d'une **base** ou d'un **repère orthogonal** sont des *vecteurs orthogonaux 2 à 2*.
+[EN] The vectors of the **orthogonal base** or of the coordinate system are *orthogonal 2 to 2 vectors* + +* $`\overrightarrow{a}\perp\overrightarrow{b}\; ; \;\overrightarrow{a}\perp\overrightarrow{c}\; ; \;\overrightarrow{b}\perp\overrightarrow{c}`$. + +##### Base ortonormal / base et repère orthonormés / + +* Base orthonormée $`(\vec{e_1},\vec{e_2},\vec{e_3})`$ / repère orthonormé $`(O,\vec{e_1},\vec{e_2},\vec{e_3})`$ + +* orthonormé = **ortho**+*normé* :
+\- ortho : $`\forall (\vec{e_i},\vec{e_j}) \in \{\vec{e_1},\vec{e_2},\vec{e_3}\}^2 \quad \vec{e_i}\perp\vec{e_j}`$.
+\- normé : $`\forall \vec{e_i} \in \{\vec{e_1},\vec{e_2},\vec{e_3}\} \quad ||\vec{e_i}||=1`$. + +* orthonormé : $`\forall (\vec{e_i},\vec{e_j}) \in \{\vec{e_1},\vec{e_2},\vec{e_3}\}^2 \quad \overrightarrow{e_i}\cdot\overrightarrow{e_j}=\delta_{i\,j}`$
+avec le **symbole e Kronecker $`\delta_{i\,j}`$** défini par :
+$`\delta_{i\,j}=1`$ si $`i=j\quad`$ et $`\quad\delta_{i\,j}=0`$ si $`i \ne j`$ + + + +#### Regla de la mano derecha / règle de la main droite / right-hand rule + +* Dos vectores $`\vec{a}`$ y $`\vec{b}`$ distintos de cero, unitarios y ortogonales, forman +una base ortonormal $`(\vec{a},\vec{b})`$ de un plano en el espacio. +* Deux vecteurs $`\vec{a}`$ et $`\vec{b}`$ non nuls, unitaires et orthogonaux forment +une base orthonormée $`(\vec{a},\vec{b})`$ d'un plan dans l'espace. + + +* [ES] Esta base $`(\vec{a},\vec{b})`$ se puede completar con un tercer vector $`\ve{c}`$, unitario + y perpendicular a $`\vec{a}`$ y a $`\vec{b}`$, para formar una base ortonormal +$`(\vec{a},\vec{b},\vec{c})`$ del espacio.
+
[FR] Cette base $`(\vec{a},\vec{b})`$ peut être complétée par un troisième vecteur $`\vec{c}`$, unitaire + et perpendiculaire à $`\vec{a}`$ et à $`\vec{b}`$, pour former une base orthonormée +$`(\vec{a},\vec{b},\vec{c})`$ de l'espace. + +* Este tercer vector $`\vec{c}`$ perpendicular a los vectores $`\vec{a}`$ y + $`\vec{b}`$ tiene **una dirección**, la +línea recta normal (perpendicular) al plano $`\mathcal{P}`$, pero hay **dos sentidos posibles** +para este vector $`\vec{c}`$.
+Estos dos posibles sentidos se distinguen por una *regla de orientación del espacío*: la +**regla de los 3 dedos de la mano derecha**.
+
Ce troisième vecteur $`\vec{c}`$ perpendiculaire à la fois aux vecteurs $`\vec{a}`$ et + $`\vec{b}`$ possède **une direction**, la *droite normale (perpendiculaire) au plan + $`\mathcal{P}`$, mais il y a **deux sens possibles** pour ce vecteur $`\vec{c}`$.
+Ces deux sens possibles sont distingués par une *règle d’orientation de l’espace* : +la **règle des 3 doigts de la main droite**. + +Fig "physics-mechanics-space-orientation-right-hand-rule-direction_L1200_horiz_vert.jpg" ready for use. + + +#### Repère orthonormé direct / indirect + +--------- + +#### Producto escalar de dos vectores, y norma de un vector / Produit scalaire de 2 vecteurs, et norme d’un vecteur / + + +##### valable dans une base $`(\vec{a},\vec{b})`$ quelconque d'un plan $`\mathcal{P}`$ + +$`\overrightarrow{U}\cdot\overrightarrow{V}=||\overrightarrow{U}||\cdot||\overrightarrow{V}||\cdot cos(\widehat{\overrightarrow{U},\overrightarrow{V}})`$ + +$`\Longrightarrow`$ commutativité : +$`\forall(\overrightarrow{U},\overrightarrow{V})\in\mathcal{P}^2\quad\overrightarrow{U}\cdot\overrightarrow{V}=\overrightarrow{V}\cdot\overrightarrow{U}`$ + +$`\Longrightarrow`$ associativité : +$`\forall(\overrightarrow{U},\overrightarrow{V},\overrightarrow{W})\in\mathcal{P}^3`$ +$`\quad\overrightarrow{U}\cdot(\overrightarrow{V}+\overrightarrow{W})=\overrightarrow{U}\cdot\overrightarrow{V}+\overrightarrow{U}\cdot\overrightarrow{W}`$ + +$`\forall \overrightarrow{U}\in\mathcal{P}\quad\overrightarrow{U}=U_a\cdot\overrightarrow{a}+U_b\cdot\overrightarrow{b}`$
+$`\forall \overrightarrow{V}\in\mathcal{P}\quad\overrightarrow{V}=V_a\cdot\overrightarrow{a}+V_b\cdot\overrightarrow{b}`$
+$`\overrightarrow{U}\cdot\overrightarrow{V}=(U_a\cdot\overrightarrow{a}+U_b\cdot\overrightarrow{b})\cdot (V_a\cdot\overrightarrow{a}+V_b\cdot\overrightarrow{b})`$
+$` = U_a\,V_a\,(\overrightarrow{a}\cdot\overrightarrow{a})+U_a\,V_b\,(\overrightarrow{a}\cdot \overrightarrow{b})`$ +$`+U_b\,V_a\,(\overrightarrow{b}\cdot \overrightarrow{a})+U_b\,V_b\,(\overrightarrow{b}\cdot\overrightarrow{b})`$
+$`= U_a\,V_a\,\overrightarrow{a}^2 + U_b\,V_b\,\overrightarrow{b}^2 + (U_a\,V_a+U_b\,V_a)\,(\overrightarrow{a}\cdot \overrightarrow{b})`$ + +##### Norma de un vector / norme d'un vecteur / vector magnitude + +[EN] magnitude = length + +$`||\overrightarrow{U}||=\sqrt{\overrightarrow{U}\cdot\overrightarrow{U}}=\overrightarrow{U}^{\frac{1}{2}}`$ + +##### Vector unitario / Vecteur unitaire / Unit vector + +$`\overrightarrow{U}`$ est unitaire $`\quad\Longleftrightarrow\quad ||\overrightarrow{U}||=1`$ + +##### Producto escalar de dos vectores colineales / Produit scalaire de 2 vecteurs colinéaires / Scalar product of 2 collinear vectors + +[EN] scalar product = dot product + +$`\overrightarrow{U}`$ et $`\overrightarrow{V}`$ sont colinéaires +$`\quad\Longleftrightarrow\quad (\widehat{\overrightarrow{U},\overrightarrow{V}})\in\{0,\pi\}`$ +$`\quad\Longleftrightarrow\quad cos(\widehat{\overrightarrow{U},\overrightarrow{V}})\in\{-1,+1\}`$ + +$`\overrightarrow{U}`$ et $`\overrightarrow{V}`$ sont colinéaires +$`\;\Longrightarrow\left|\begin{array}{l}\overrightarrow{U}\cdot\overrightarrow{V}=+\;||\overrightarrow{U}||\cdot +||\overrightarrow{V}||\;\text{si}\;\widehat{\overrightarrow{U},\overrightarrow{V}}=0 +\\ \, +\\ + \overrightarrow{U}\cdot\overrightarrow{V}=-\;||\overrightarrow{U}||\cdot||\overrightarrow{V}|| + \;\text{si}\;\widehat{\overrightarrow{U},\overrightarrow{V}}=\pi\end{array}\right.`$ + + +##### Producto escalar de dos vectores ortogonales / Produit scalaire de 2 vecteurs orthogonaux / Scalar product of two orthogonal vectors + +$`\forall \overrightarrow{U}\in\mathcal{P}\quad, \forall \overrightarrow{V}\in\mathcal{P}`$ +$`\overrightarrow{U}\perp\overrightarrow{V}\Longleftrightarrow\widehat{\overrightarrow{U}, +\overrightarrow{V}}=\dfrac{\pi}{2}\Longleftrightarrow cos(\widehat{\overrightarrow{U}, +\overrightarrow{V}})=0`$**$`\Longrightarrow\overrightarrow{U}\cdot\overrightarrow{V}=0`$**. + +##### Producto escalar de dos vectores en una base ortonormal del espacio / Prduit scalaire de deux vecteurs 2 vecteurs dans une base orthonormée de l'espace / Scalar product of 2 vectors in an orthonormal basis + +"$`(\vec{e_1},\vec{e_2},...,\vec{e_n})`$ est une base orthonormée. +$`\quad\Longrightarrow`$ +$`\displaystyle\quad\forall \overrightarrow{U}\in\mathcal{P}\quad \overrightarrow{U}=\sum_{i=1}^n\;U_i\cdot\vec{e_i}`$ +$`\displaystyle\quad\forall \overrightarrow{V}\in\mathcal{P}\quad \overrightarrow{V}=\sum_{i=1}^n\;V_i\cdot\vec{e_i}`$ +**$`\displaystyle\quad\overrightarrow{U}\cdot\overrightarrow{V}=U_1\,V_1 + U_2\,V_2 + ... + U_n\,V_n = \sum_{i=1}^n\;U_i\,V_i`$** + + +##### Cálculo del ángulo entre 2 vectores en una base ortonormal del espacio / Calcul de l’angle entre 2 vecteurs dans une base orthonormée de l'espace / Calculation of the angle between 2 vectors in an orthonormal basis + +Plano euclidiano / plan euclidien / euclidian space : $`n=3`$ : + +$`\left.\begin{array}{l}\overrightarrow{U}\cdot\overrightarrow{V}=||\overrightarrow{U}||\cdot||\overrightarrow{V}||\cdot +cos (\widehat{\overrightarrow{U},\overrightarrow{V}}) \\ +\overrightarrow{U}\cdot\overrightarrow{V}=U_1\,V_1 + U_2\,V_2 + U_3\,V_3\end{array}\right|`$ +$`\quad\Longrightarrow\quad cos (\widehat{\overrightarrow{U},\overrightarrow{V}})=\dfrac{\overrightarrow{U}\cdot\overrightarrow{V}} +{||\overrightarrow{U}||\cdot||\overrightarrow{V}||}`$ +$`\quad\Longrightarrow\quad cos (\widehat{\overrightarrow{U},\overrightarrow{V}})=\dfrac{U_1\,V_1 + U_2\,V_2 + U_3\,V_3} +{||\overrightarrow{U}||\cdot||\overrightarrow{V}||}`$ +**$`\quad\Longrightarrow\quad \widehat{\overrightarrow{U},\overrightarrow{V}}= arcos\left(\dfrac{\overrightarrow{U}\cdot\overrightarrow{V}} +{||\overrightarrow{U}||\cdot||\overrightarrow{V}||}\right)`$** +**$`\quad\Longrightarrow\quad \widehat{\overrightarrow{U},\overrightarrow{V}}= arcos\left(\dfrac{U_1\,V_1 + U_2\,V_2 + U_3\,V_3} +{||\overrightarrow{U}||\cdot||\overrightarrow{V}||}\right)`$** + +L'angle est donné en valeur non algébrique et exprimé en radian : +$`\widehat{\overrightarrow{U},\overrightarrow{V}}\in [0, \pi]\quad`$ (rad). + +#### Producto vectorial de 2 vectores / Produit vectoriel de 2 vecteurs / Vector product of 2 vectors + +Selon http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&ievref=102-03-36, +il faudrait mieux utiliser en France la notation $`\vec{U}\times\vec{V}`$ plutôt +que $`\vec{U}\land\vec{V}`$. +On le fait pour le cours en français, ou alors on garde notre notation en expliquant +notre différence avec la notation anglosaxonne ? + +##### Representación en el espacio euclidiano / Représentation dans l'espace euclidien / Representation in Euclidean space. + +* [ES] .
+[FR] Le produit vectoriel de deux vecteurs $`\vec{U}`$ et $`\vec{V}`$ non nuls et non +colinéaires de l'espace, noté $`\vec{U}\land\vec{V}`$ est un vecteur $`\vec{W}`$ :
+\- de norme $`||\overrightarrow{W}||=||\overrightarrow{U}|\cdot||\overrightarrow{V}|\cdot sin(\widehat{\overrightarrow{U},\overrightarrow{V}})`$
+(l'angle est donné en valeur non algébrique et exprimé en radian : $`\widehat{\overrightarrow{U},\overrightarrow{V}}\in [0, \pi]\;`$ (rad) ).
+\- de direction perpendiculaire au plan définit par les deux vecteurs $`\vec{U}`$ et $`\vec{V}`$ +: $`\overrightarrow{W}\perp\overrightarrow{U}`$ et $`\overrightarrow{W}\perp\overrightarrow{V}`$
+\- de sens donné par la règle de la main droite : si le sens du premier vecteur $`\vec{U}`$ +est indiqué par le pouce, le sens du deuxième vecteur $`\vec{V}`$ par l'index, alors le sens du +produit vectoriel $`\vec{W}=\vec{U}\land\vec{V}`$ est donné par le majeur.
+[EN] . + +* [ES] .
+[FR] La norme $`||\vec{U}\land\vec{V}||`$ du produit vectoriel de deux vecteurs $`\vec{U}`$ et $`\vec{V}`$ a pour valeur numérique +l'aire du parallélogramme engendré par les deux vecteurs $`\vec{U}`$ et $`\vec{V}`$.
+[EN] . + +* [ES] .
+[FR] On note que, du fait de l'utilisation une fois (ou d'un nombre impair de fois) d'une (même) règle d'orientation +de l'espace dans sa définition, le produit vectoriel est anti-commutatif :
+$`\overrightarrow{U}\land\overrightarrow{V}=\,-\,\overrightarrow{V}\land\overrightarrow{U}`$.
+[EN] + +* [ES] .
+[FR] Le produit vectoriel est distributif par rapport à l'addition de deux vecteurs :
+$`\overrightarrow{U}\land\,(\overrightarrow{V}+\overrightarrow{W})= +\overrightarrow{U}\land\overrightarrow{V}+\overrightarrow{U}\land\overrightarrow{W}`$.
+[EN] + +##### En relation avec les symétries ... + +Le produit scalaire de deux vecteurs vraies (ou polaires) est un vecteur axial (ou pseudo vecteur)... + +##### Pour un chemin sur les 4 niveaux ... + +Scalaire = tenseur de rang 0, vecteur = tenseur de rang 1, tenseurs de rang 2, 3, 4 ... +tenseur polaires et tenseurs axiaux ... + +Physique classique :
+grandeurs physique : rang 0 polaire : température,... +grandeurs physique : rang 1 polaire : position, vitesse, accélération, force, champ électrique...
+grandeurs physique : rang 1 axial : moment d'un force, vitesse angulaire, champ magnétique...
+grandeurs physique : rang 2 polaire : contrainte, déformation, ...
+propriété physique : rang 1 polaire : effet pyroélectrique, ...
+propriété physique : rang 2 polaire : dilatation themique, ...
+propriété physique : rang 3 polaire : effet piézoélectrique, ...
+propriété physique : rang 4 polaire : élasticité, rigidité, ...
+Physique relativiste :
+tenseur de courbure, tenseur énergie-impulsion, ... + + +##### Componentes de un producto vectorial en base ortonormal / Composantes d'un produit vectoriel dans une base orthonormée / Components of a vector product in an orthonormal basis + +$`(\vec{e_1},\vec{e_2},...,\vec{e_n})`$ est une base orthonormée +$`\displaystyle\quad\forall \overrightarrow{U}\in\mathcal{P}\quad \overrightarrow{U}=\sum_{i=1}^n\;U_i\cdot\vec{e_i}`$ +$`\displaystyle\quad\forall \overrightarrow{V}\in\mathcal{P}\quad \overrightarrow{V}=\sum_{i=1}^n\;V_i\cdot\vec{e_i}`$ + +* [FR] For the expression of a vector $`\vec{U}`$ in the base $`(\vec{e_1},\vec{e_2},...,\vec{e_n})`$, +we shouldn't we use (http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&ievref=102-03-04) :
+$`\overrightarrow{U}=\begin{pmatrix}U_1\\U_2\\U_3\end{pmatrix}`$ or $`\overrightarrow{U}=\begin{bmatrix}U_1\\U_2\\U_3\end{bmatrix}`$ +instead of $`\overrightarrow{U}=\left|\begin{array}{l}U_1\\U_2\\U_3\end{array}\right.`$ as we do at INSA ? + +* [ES]
+[FR] méthode des produits en croix :
+[EN]
+$`\forall\overrightarrow{U}=\begin{pmatrix}U_1\\U_2\\U_3\end{pmatrix}`$ +$`\quad\forall\overrightarrow{V}=\begin{pmatrix}U_1\\U_2\\U_3\end{pmatrix}`$ +$`\quad\vec{U}\land\vec{V}=\begin{pmatrix}U_1\\U_2\\U_3\end{pmatrix}\land\begin{pmatrix}V_1\\V_2\\V_3\end{pmatrix}`$ +$`\begin{pmatrix}U_2 V_3 - U_3 V_2\\U_3 V_1 - U_1 V_3\\U_1 V_2 - U_2 V_1\end{pmatrix}`$ +$`=U_1V_2\,\overrightarrow{e_3}+U_2V_3\,\overrightarrow{e_1}+U_3V_1\,\overrightarrow{e_2}`$ +$`-\,U_1V_3\,\overrightarrow{e_2}-U_2V_1\,\overrightarrow{e_3}-U_3V_2\,\overrightarrow{e_1}`$ + + +* [ES]
+[FR]
+[EN] method similar to the sum used to obtain the determinant of a matrix :
+
$`\vec{U}\land\vec{V}=\begin{vmatrix} \overrightarrow{e_1}&\overrightarrow{e_2}&\overrightarrow{e_3}\\ +U_1 & U_2 & U_3\\V_1 & V_2 & V_3\end{vmatrix}`$ +$`=U_1V_2\,\overrightarrow{e_3}+U_2V_3\,\overrightarrow{e_1}+U_3V_1\,\overrightarrow{e_2}`$ +$`-\,U_1V_3\,\overrightarrow{e_2}-U_2V_1\,\overrightarrow{e_3}-U_3V_2\,\overrightarrow{e_1}`$ + + +#### Producto mixto de 2 vectores / Produit mixte de 3 vecteurs / Scalar triple product of 3 vectors + +* [ES] Producto triple escala = producto mixto.
+[FR] Produit mixte.
+[EN] Scalar triple product = triple product. + +* [ES] :
+[FR] Le produit mixte de 3 vecteurs ordonnés $`\vec{U}`$, $`\vec{V}`$ et $`\vec{W}`$, +noté $`(\vec{U},\vec{V},\vec{W})`$ est le scalaire (pseudo-scalaire) défini par :
+[EN] :
+$`(\overrightarrow{U},\overrightarrow{V},\overrightarrow{W})=\overrightarrow{U}\cdot (\overrightarrow{V}\land\overrightarrow{W})`$ + +* Propiedades / Prppriétés / Properties :
+
$`(\overrightarrow{U},\overrightarrow{V},\overrightarrow{W}) +=(\overrightarrow{V},\overrightarrow{W},\overrightarrow{U}) +=(\overrightarrow{W},\overrightarrow{U},\overrightarrow{V})`$
+
$`(\overrightarrow{U},\overrightarrow{V},\overrightarrow{W}) +=-\,(\overrightarrow{V},\overrightarrow{U},\overrightarrow{W}) +=-(\overrightarrow{U},\overrightarrow{W},\overrightarrow{V}) +=-(\overrightarrow{W},\overrightarrow{V},\overrightarrow{U})`$ + +##### Componentes de un producto mixto en base ortonormal / Composantes d'un produit mixte dans une base orthonormée / Components of a triple product in an orthonormal basis + +$`(\vec{e_1},\vec{e_2},...,\vec{e_n})`$ est une base orthonormée +$`\displaystyle\quad\forall \overrightarrow{U}\in\mathcal{P}\quad \overrightarrow{U}=\sum_{i=1}^n\;U_i\cdot\vec{e_i}`$ +$`\displaystyle\quad\forall \overrightarrow{V}\in\mathcal{P}\quad \overrightarrow{V}=\sum_{i=1}^n\;V_i\cdot\vec{e_i}`$ +$`\displaystyle\quad\forall \overrightarrow{W}\in\mathcal{P}\quad \overrightarrow{W}=\sum_{i=1}^n\;VW_i\cdot\vec{e_i}`$ +* [ES] :
+[FR] Le produit mixte $`(\vec{U},\vec{V},\vec{W})`$ se calcule comme le déterminant +de la matrice formée par les coordonnées ordonnées en ligne des trois vecteurs +$`\vec{U}`$, $`\vec{V}`$ et $`\vec{W}`$ ordonnés en colonne :
+[EN] :
+
$`(\vec{U},\vec{V},\vec{W})=\begin{vmatrix} U_1 & U_2 & U_3\\ +V_1 & V_2 & V_3\\W_1 & W_2 & W_3\end{vmatrix}`$ +$`=U_3 V_1 W_2 + U_1 V_2 W_3 + U_2 V_3 W_1 - U_2 V_1 W_3 - U_3 V_2 W_1 - U_1 V_3 W_2`$ + + +##### Representación en el espacio euclidiano / Représentation dans l'espace euclidien / Representation in Euclidean space. + +[ES]
+[FR] Le module du produit mixte de trois vecteurs $`(\vec{U},\vec{V},\vec{W})`$ +donne le volume du parallélépipède construit à partir des trois vecteurs appliqués en un même point de l'espace.
+[EN] + +Figure à créer. + +#### Différentielle d'un vecteur + +Por INSA / pour l'INSA / for INSA : + +![](vector-differential_PolyINSA.png) + +Consédérons un vecteur $`\overrightarrow{OM}`$ susceptible d'évoluer dans le temps, à la fois +en direction et en norme. Entre un instant $`t`$ et $`t+dt`$ (avec $`dt`$ une variation +infinitésimale du temps) le vecteur a varié d'une quantité $`d\left(\overrightarrow{OM}(t)\right)`$ +que l'on appelle la différentielle du vecteur $`\vec{OM}`$. Ainsi on peut écrire :
+ +$`d\left(\overrightarrow{OM}(t)\right)=\overrightarrow{OM}(t+dt)-\overrightarrow{OM}(t)`$ + +La figure ci-contre représente les vecteurs $`\overrightarrow{OM}(t+dt)`$, $`\overrightarrow{OM}(t)`$ +et $`d\left(\overrightarrow{OM}(t)\right)`$. + +Plutôt que d'utiliser les vecteurs de base "conventionnels" $`\overrightarrow{e_x}`$ et $`\overrightarrow{e_y}`$, +nous allons exprimer l'ensemble des vecteurs dans la base $`\overrightarrow{e_{||}}`$ et $`\overrightarrow{e_{\perp}}`$. + +Le vecteur $`\overrightarrow{E_{||}}`$ est parallèle à $`\overrightarrow{OM}`$ à l'instant +$`t`$ de sorte que $`\overrightarrow{OM}=||\overrightarrow{OM}|| \cdot\overrightarrow{e_{||}}`$. +De la même manière le vecteur $`\overrightarrow{E_{\perp}}`$ est perpendiculaire à $`\overrightarrow{OM}`$ à l'instant +$`t`$. Ici nous considérons le cas général dans lequel le vecteur $`\overrightarrow{OM}`$ +a pu, pendant le temps $`dt`$, à la fois s'allonger et tourner d'un angle infinitésimal +$`\Psi`$ (avec $`\Psi=\Psi(t+dt)-\Psi(t)`$). + +Nous décomposons le vecteur $`d\left(\overrightarrow{OM}(t)\right)`$ de la manière suivante (conférer figure) : + +$`d\left(\overrightarrow{OM}(t)\right)=d\left(\overrightarrow{OM}(t)\right)_{||} ++d\left(\overrightarrow{OM}(t)\right)_{\perp}`$ + +Dans la limite où $`\Psi`$ tend vers $`0`$, $`d\left(\overrightarrow{OM}(t)\right)`$ +va s’aligner avec $`\overrightarrow{e_{||}}`$. Dans cette situation, +$`\left|\left|d\left(\overrightarrow{OM}(t)\right)_{||}\right|\right|`$ correspond +simplement à l’allongement du vecteur $`\overrightarrow{OM}`$. Ainsi +$`\left|\left|d\left(\overrightarrow{OM}(t)\right)_{||}\right|\right|=\left|\left|d +\overrightarrow{OM}(t)\right|\right|`$. +Par construction, le vecteur $`d\left(\overrightarrow{OM}(t)\right)_{\perp}`$ va +s’aligner avec le vecteur unitaire $`\overrightarrow{e_T}`$ (toujours dans la limite +où $`\Psi`$ tend vers $`0`$). En utilisant le triangle rectangle, nous déduisons que +sa norme vaut :
+$`\left|\left|d\left(\overrightarrow{OM}(t)\right)_{\perp}\right|\right| += \left|\left|d\overrightarrow{OM}(t)\right|\right|\cdot tan (d\Psi)`$ +$`= \left|\left|d\overrightarrow{OM}(t)\right|\right|\cdot d\Psi`$. +Ainsi, la différentielle du vecteur $`d\left(\overrightarrow{OM}(t)\right)`$ +s'écrit de la manière suivante : + +$`d\left(\overrightarrow{OM}(t)\right)=d\left|\left|\overrightarrow{OM}(t)_{\perp}\right|\right| +\cdot \overrightarrow{e_{||}}\,+\,\left|\left|\overrightarrow{OM}(t)_{\perp}\right|\right| +\cdot d\Psi\cdot\overrightarrow{e_{\perp}}`$ + +La différentielle d'un vecteur peut aussi être calculée directement à partir de son +expression analytique. Considérons l'exemple suivant : + +$`\overrightarrow{OM}(t)=A(t)\cdot\overrightarrow{e_x}+B(t)\cdot\overrightarrow{e_y}`$ + +Ce vecteur est exprimé dans la base des vecteurs unitaires $`\overrightarrow{e_x}`$ +et $`\overrightarrow{e_y})`$ qui sont "fixes" dans le référentiel d'observation. +Les coordonnées $`A(t)`$ et $`B(t)`$ dépendent du temps avec, par exemple +$`A(t)=t^2`$, et $`B(t)=4t`$. La différentielle n'étant qu'une "simple" opération +de soustraction vectorielle, elle est distributive de sorte que : + +$`d\left(\overrightarrow{OM}\right)(t)=d\left(A(t)\cdot\overrightarrow{e_x}\right) ++d\left(B(t)\cdot\overrightarrow{e_y}\right)`$ +$`=d\left(A(t)\right)\cdot\overrightarrow{e_x} ++d\left(B(t)\right)\cdot\overrightarrow{e_y}`$ +$`+A(t)\cdot d\overrightarrow{e_x} + B(t)\cdot d\overrightarrow{e_y}`$ + +Or les vecteurs $`\overrightarrow{e_x}`$ et $`\overrightarrow{e_y})`$ sont fixes, +on a donc : + +$`d\left(\overrightarrow{OM}\right)(t)=d\left(A(t)\cdot\overrightarrow{e_x}\right) ++d\left(B(t)\cdot\overrightarrow{e_y}\right)`$ +$`=d\left(A(t)\right)\cdot\overrightarrow{e_x} ++d\left(B(t)\right)\cdot\overrightarrow{e_y}`$ +$`=d\left(t^2\right)\cdot\overrightarrow{e_x} ++d\left(4t\right)\cdot\overrightarrow{e_y}`$ +$`2\,t\,dt\cdot\overrightarrow{e_x} ++4\,dt\cdot\overrightarrow{e_y}`$ + + + +#### Dérivée d’un vecteur par rapport au temps + +Por INSA / pour l'INSA / for INSA : + +$`\displaystyle\dfrac{d\left(\overrightarrow{OM}\right)(t)}{dt} +=\lim_{dt\rightarrow 0} +\left( +\dfrac{\overrightarrow{OM}(t+dt)-\overrightarrow{OM}(t))}{dt} +\right)`$ + + +##### Propongo el siguiente escrito (a discutir) / Je propose l'écriture suivante (à débattre) / I propose the following writing (to be discussed) + +* [ES] En la escritura de una ecuación, vemos con relativa frecuencia vemos el error de tipo :
+[FR] Dans l'écriture d'une équation, nous voyons relativement souvent l'erreur de type :
+[EN] In the expression of an equation, we relatively often see the type of error :
+
$`d ... = \int ... d...`$
+[ES] En una parte del curso "Atención" (fondo rojo), deberíamos explicar esto.
+[FR] Dans une partie de cours "Attention" (fond rouge), nous devrions expliquer cela.
+[EN] In a part of the course "Attention" (red background), we should explain this. + +* [ES] Si $`xxx`$ es una cantidad física escalar o vectorial, propongo que $`dxxx`$ significa una +variación infinitesimal de esta cantidad y $`\Delta xxx`$ una variación macroscópica.
+[FR] Si $`xxx`$ est une grandeur physique scalaire ou vectorielle, je propose que $`dxxx`$ signifie +une variation infinitésimale de cette grandeur, et d$`\Delta xxx`$ une variation macrosocpique.
+[EN] If $`xxx`$ is a scalar or vector physical quantity, I propose that $`dxxx`$ means an infinitesimal +variation of this quantity, and $`\Delta xxx`$ a macrosocpic variation.
+
Ainsi +
$`\displaystyle\dfrac{d\left(\overrightarrow{OM}\right)(t)}{dt} +=\lim_{dt\rightarrow 0} +\left( +\dfrac{\overrightarrow{OM}(t+dt)-\overrightarrow{OM}(t))}{dt} +\right)`$ +
deviendrait
+
$`\displaystyle\dfrac{d\overrightarrow{OM}(t)}{dt} +=\lim_{\Delta t\rightarrow 0} +\left( +\dfrac{\overrightarrow{OM}(t+\Delta t)-\overrightarrow{OM}(t))}{\Delta t} +\right)`$ +$`=\dfrac{\overrightarrow{OM}(t+dt)-\overrightarrow{OM}(t)}{dt}`$
+
+[ES] En las expresiones anteriores, también simplificaría la escritura. Algunos ejemplos :
+[FR] Sur les expressions ci-dessus, cela permettrait aussi de simplifier l'écriture. Quelques exemples : :
+[EN] On the expressions above, it would also simplify the writing. Some examples : + + +* Asi / ainsi / thus :
+$`d\left(\overrightarrow{OM}\right)(t)=d\left(A(t)\cdot\overrightarrow{e_x}\right) ++d\left(B(t)\cdot\overrightarrow{e_y}\right)`$ +$`=d\left(A(t)\right)\cdot\overrightarrow{e_x} ++d\left(B(t)\right)\cdot\overrightarrow{e_y}`$ +$`+A(t)\cdot d\overrightarrow{e_x} + B(t)\cdot d\overrightarrow{e_y}`$
+se convertiría en / deviendrait / would become :
+$`d\overrightarrow{OM}(t)=d\left[A(t)\cdot\overrightarrow{e_x}+B(t)\cdot\overrightarrow{e_y}\right]`$ +$`=d\left[A(t)\cdot\overrightarrow{e_x}\right]+d\left[B(t)\cdot\overrightarrow{e_y}\right]`$ +$`=dA(t)\cdot\overrightarrow{e_x}+A(t)\cdot d\overrightarrow{e_x} ++d(B(t)\cdot\overrightarrow{e_y}+ B(t)\cdot d\overrightarrow{e_y}`$ + +* Asi / ainsi / thus :
+$`d\left(\overrightarrow{OM}(t)\right)=d\left(\overrightarrow{OM}(t)\right)_{||} ++d\left(\overrightarrow{OM}(t)\right)_{\perp}`$
+se convertiría en / deviendrait / would become :
+$`d\overrightarrow{OM}(t)=d\overrightarrow{OM}_{||}(t) ++d\overrightarrow{OM}_{\perp}(t)`$
+con / avec / with
+$`\overrightarrow{OM}_{||}=(\overrightarrow{OM}\cdot\overrightarrow{e_{||}})\,\overrightarrow{e_{||}}\quad`$ and +$`\quad\overrightarrow{OM}_{\perp}=(\overrightarrow{OM}\cdot\overrightarrow{e_{\perp}})\,\overrightarrow{e_{\perp}}`$ + + + + +