1 changed files with 230 additions and 0 deletions
@ -0,0 +1,230 @@ |
|||
--- |
|||
title : Collection d'éléments de cours (étape 1) : vocabulaire et équations |
|||
published : true |
|||
routable: true |
|||
visible: false |
|||
--- |
|||
|
|||
### Análisis vectorial / Analyse vectorielle / Vector analysis |
|||
|
|||
|
|||
!!!! *Recopilar elementos de cursos / Collecte d'éléments de cours / Collecting course items* |
|||
!!!! |
|||
!!!! No publique, no haga visible.<br> |
|||
!!!! Ne pas publier, ne pas rendre visible.<br> |
|||
!!!! Do not publish, do not make visible.<br> |
|||
|
|||
|
|||
#### Informaciónes / Informations |
|||
|
|||
-------------------------------------------------------------------------------- |
|||
<details markdown=1> |
|||
<summary> |
|||
¿Qué es un elemento del curso?<br> |
|||
</summary> |
|||
* Este es un **componente básico** para crear un curso, que incluye :<br> |
|||
* una o unas *frases estándar muy cortas*. |
|||
* las *palabras clave* del vocabulario científico y técnico. |
|||
* las *ecuaciones matemáticas* |
|||
|
|||
* Se realiza **en los 3 idiomas [ES] [FR] [EN]** para: |
|||
* Identificar el *vocabulario equivalente* en cada idioma. |
|||
* Identificar *diferencias culturales*, especialmente en escritura matemática |
|||
(ejemplo: $`\wedge`$ o $`\times`$) |
|||
|
|||
* Su **rol** : |
|||
* permitirá construir el *curso* eligiendo una *serie de elementos básicos*. |
|||
* *redacción final libre* en cada idioma dentro de cada elemento central. |
|||
* *se puede repetir en varios cursos*. |
|||
|
|||
* **Ventajas** : |
|||
* permite *cursos muy similares* en los 3 idiomas, que se pueden mostrar en paralelo. |
|||
* *sin traducción palabra por palabra*. |
|||
* permite mantener *ejemplos y expresiones lingüísticas específicas de cada cultura*. |
|||
</details> |
|||
|
|||
<details markdown=1> |
|||
<summary> |
|||
Qu'est-ce qu'un élement de cours? |
|||
</summary> |
|||
* C'est un **élément de base** pour construire un cours, comprenant :<br> |
|||
* une ou quelques *phrases très courtes, standards*. |
|||
* les *mots clés* du vocabulaire scientifique et technique. |
|||
* les *équations mathématique* |
|||
|
|||
* Il est **réalisé dans les 3 langues [ES] [FR] [EN]** pour : |
|||
* Identifier le *vocabulaire équivalent* dans chaque langue. |
|||
* Identifier les *différences culturelles*, notamment dans l'écriture mathématique<br> |
|||
(exemple : $`\wedge`$ ou $`\times`$) |
|||
|
|||
* Son **rôle** : |
|||
* permettra de construire le *cours* en choisissant une *suite d'éléments de base*. |
|||
* *rédaction finale libre* dans chaque langue au sein de chaque élément de base. |
|||
* *peut être repris dans plusieurs cours*. |
|||
|
|||
* **Avantages** : |
|||
* permet des *cours très proches* dans les 3 langues, pouvant être affichés en parallèle. |
|||
* *pas de traduction mot-à-mot*. |
|||
* permet de garder *exemples et expressions linguistiques propres à chaque culture*. |
|||
</details> |
|||
|
|||
<details markdown=1> |
|||
<summary> |
|||
What is a course item? |
|||
</summary> |
|||
|
|||
* This is a **basic block** to build a course, including: <br> |
|||
* one or a few *very short, standard sentences*. |
|||
* the *key words* of the scientific and technical vocabulary. |
|||
* the *mathematical equations* |
|||
|
|||
* It is **realized in the 3 languages [ES] [FR] [EN]** to: |
|||
* Identify the *equivalent vocabulary* in each language. |
|||
* Identify *cultural differences*, especially in mathematical writing <br> |
|||
(example: $`\wedge`$ or $`\times`$) |
|||
|
|||
* His **role** : |
|||
* will allow the *course* to be built by choosing a *series of basic elements*. |
|||
* *free final writing* in each language within each core element. |
|||
* *can be repeated in several courses*. |
|||
|
|||
* **Advantages** : |
|||
* allows *very similar courses* in the 3 languages, which can be displayed in parallel. |
|||
* *no word-for-word translation*. |
|||
* allows to keep *examples and linguistic expressions specific to each culture*. |
|||
</details> |
|||
|
|||
------------------ |
|||
|
|||
<details markdown=1> |
|||
<summary> |
|||
¿Cómo contribuir ?<br> |
|||
</summary> |
|||
* Directamente en el **GitLab M3P2 con su nombre de usuario / contraseña**, haciendo clic en Mejorar este curso |
|||
al final de esta página. |
|||
* En el **documento de googledoc** : se especificará.<br> |
|||
</details> |
|||
|
|||
<details markdown=1> |
|||
<summary> |
|||
Comment contribuer ?<br> |
|||
</summary> |
|||
* Directement sur le **GitLab M3P2 avec votre login / password**, en cliquant sur Améliorer ce cours |
|||
à la fin de cette page. |
|||
* Sur le **document googledoc** : à préciser.<br> |
|||
</details> |
|||
|
|||
<details markdown=1> |
|||
<summary> |
|||
How to contribute ? <br> |
|||
</summary> |
|||
* Directly on ** GitLab M3P2 with your login / password **, by clicking on "Improve this course" |
|||
at the end of this page. |
|||
* On the **googledoc document**: to be specified. <br> |
|||
</details> |
|||
|
|||
----------------- |
|||
|
|||
<details markdown=1> |
|||
<summary> |
|||
Depositar un nuevo elemento de curso |
|||
</summary> |
|||
|
|||
* **Estructura del elemento a reproducir :**<br> |
|||
<br> |
|||
Comience escribiendo el código numerado que especifica el tema, aquí :<br> |
|||
*MATO3-VA-xxx* <br> |
|||
(dar un *número entero xxx no presente*, un número que sigue a los números presentes o un número intermedio según la lógica de la progresión educativa).<br> |
|||
|
|||
Por nivel n <br> |
|||
(*indique el nivel n = 1, 2, 3 o 4* donde se encuentra su elemento del curso).<br> |
|||
|
|||
* (YYY): *3 iniciales* para identificarse. |
|||
|
|||
* *Comentario* (no obligatorio) |
|||
|
|||
*[ES] + el texto en su idioma*, o *su traducción automática si es posible* en las otras, especificando (auto-tra). |
|||
|
|||
* *[LL] (YYY) + las ecuaciones* que usas. |
|||
</details> |
|||
|
|||
<details markdown=1> |
|||
<summary> |
|||
Déposer un nouvel élément de cours |
|||
</summary> |
|||
* **Struture de l'élément** à reproduire :<br> |
|||
<br> |
|||
Commencer par écrire le code numéroté qui précise le thème, ici :<br> |
|||
*MATO3-VA-xxx* <br> |
|||
(donner un *nombre entier xxx non déjà présent*, un nombre à la suite des nombres présents ou un nombre intercalaire selon la logique de la progression pédagogique)<br> |
|||
<br> |
|||
Pour le niveau n <br> |
|||
(*indiquer le niveau n=1, 2, 3 ou 4* ou se situe votre élément de cours)<br> |
|||
<br> |
|||
*(YYY) : 3 initiales* pour t'identifier. <br> |
|||
<br> |
|||
*commentaire* (non obligatoire).<br> |
|||
<br> |
|||
*[FR] + le texte dans votre langue* ; ou *sa traduction automatique si possible* dans les autres, en précisant (auto-tra). <br> |
|||
<br> |
|||
* *[LL] (YYY) + les équations* que vous utilisez.<br> |
|||
</details> |
|||
|
|||
<details markdown=1> |
|||
<summary> |
|||
Submit a new course item |
|||
</summary> |
|||
* **Structure of the item** to reproduce : <br> |
|||
<br> |
|||
Start by writing the numbered code that specifies the theme, here : <br> |
|||
*MATO3-VA-xxx* <br> |
|||
(give an *whole number xxx not already present*, a number following the numbers present or an intermediate number according to the logic of the educational progression) <br> |
|||
<br> |
|||
For level n <br> |
|||
(*indicate level n = 1, 2, 3 or 4* where your course item is located) <br> |
|||
<br> |
|||
*(YYY): 3 initials* to identify you. <br> |
|||
<br> |
|||
*comment* (not required). <br> |
|||
<br> |
|||
*[EN] + the text in your language*; or *its automatic translation if possible* in the others, specifying (auto-tra). <br> |
|||
<br> |
|||
* *[LL] (YYY) + the equations* you use. <br> |
|||
</details> |
|||
|
|||
---------------------- |
|||
|
|||
<details markdown=1> |
|||
<summary> |
|||
Mejorar, completar, corregir un elemento del curso existente |
|||
</summary> |
|||
* Simplemente **dentro del elemento** del curso, escriba **su contribución comenzando con (YYY-LL)**, con: <br> |
|||
YYY sus 3 iniciales, y LL su idioma (ES, FR o EN). |
|||
<br> |
|||
Si solo corrige el texto de una traducción automática en su idioma nativo, |
|||
recuerde reemplazar (auto-tra) con sus iniciales (YYY). |
|||
</details> |
|||
|
|||
<details markdown=1> |
|||
<summary> |
|||
Améliorer, compléter, corriger un élément de cours existant |
|||
</summary> |
|||
* Simplement **à l'intérieur de l'élément** de cours, écrire **votre contribution en commençant par (YYY-LL)**, avec :<br> |
|||
YYY vos 3 initiales, et LL votre langue (ES, FR ou EN). |
|||
<br> |
|||
Si vous corrigez simplement le texte d'une traduction automatique dans votre langue natale, |
|||
pensez à remplacer (auto-tra) par vos initiales (YYY). |
|||
</details> |
|||
|
|||
<details markdown = 1> |
|||
<summary> |
|||
Improve, complete, correct an existing course item |
|||
</summary> |
|||
* Simply **inside the course item**, write **your contribution starting with (YYY-LL)**, with : <br> |
|||
YYY your 3 initials, and LL your language (ES, FR or EN). |
|||
<br> |
|||
If you just correct in your native language the text of an automatic translation, |
|||
remember to replace (auto-tra) with your initials (YYY). |
|||
</details> |
|||
|
|||
-------------------------------------------------------------------------------- |
|||
Write
Preview
Loading…
Cancel
Save
Reference in new issue