🇨🇴 Una base de datos de cursos en diferentes lenguajes. 🇫🇷 Une base de données de cours dans différents langages. 🇳🇴 En database med kurs på forskjellige språk. 🇺🇸 A flat-file database of courses in multiple languages.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

3.5 KiB

title published routable visible lessons
Definir las herramientas matemáticas necesarias en cada nivel true true false {slug define-g12-mathematical-tools} {order 1}] [{slug define-g12-mathematical-tools-p1} {order 1}

Definir las herramientas matemáticas necesarias en cada nivel


! Ver esta pagina :
! en francés : https://m3p2.com/fr/lessons/define-g12-mathematical-tools
! en inglés : https://m3p2.com/en/lessons/define-g12-mathematical-tools

Prefacio

Este es una etapa importante, porque la herramienta matemática define en cada nivel será una fuerte restricción que cada tema debe respetar en ciencias experimentales (mecánica, electromagnética, química, ...)

Las matemáticas están separadas. Que es posible que las matemáticas vayan por delante de un nivel en comparación con las ciencias experimentales pronto se votará.
Si el resultado de la votación es en este sentido, el programa de matemáticas de cada nivel puede ser diferente al de la herramienta matemática.

Para participar

Para agregar un elemento de matemática en un nivel :

  • clasificarlo en el capítulo correspondiente (y si es necesario crear un nuevo capítulo)
    (ejemplo: numeración, conjuntos, geometría, ...)

  • escribe tu propuesta y termina en la misma línea con tres iniciales XXX que te identifiquen + tu lengua materna (ES, FR o EN), todo entre paréntesis.
    (ejemplo: (XXX-FR)).

Para reaccionar a una propuesta existente en un elemento ya existente :

  • siguiendo siguiendo las reacciones en el elemento, agregue su comentario, comenzando con tres iniciales XXX que lo identifican + su idioma nativo (ES, FR o EN) (ejemplo: (XXX-FR)).

¿Dónde contribuir?

Para comunicar mis propuestas, ya sea :

El Gitlab se mantendrá actualizado con sus propuestas, también traducidas al inglés y al español.
(Esto no es obligatorio, pero si también puede hacer su contribución en francés, más en Iinglés o español, esto facilitará el trabajo de traducción).