|
|
@ -53,7 +53,7 @@ en commençant par trois initiales entre parenthèse vous représentants, , le t |
|
|
#### Où contribuer ? |
|
|
#### Où contribuer ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour **communiquer mes propositions**, soit: |
|
|
Pour **communiquer mes propositions**, soit: |
|
|
* directement *sur le GitLab m3p2* avec votre login/password, et après une petite formation sur Git. |
|
|
|
|
|
|
|
|
* Directement *sur le GitLab m3p2* avec votre login/password, et après une petite formation sur Git. |
|
|
* *Cliquez sur "Edit this course"* en bas de chaque colonne. |
|
|
* *Cliquez sur "Edit this course"* en bas de chaque colonne. |
|
|
* Si vous préférez *voir en pleine écran chaque colonne* de cette page, allez sur : |
|
|
* Si vous préférez *voir en pleine écran chaque colonne* de cette page, allez sur : |
|
|
Pour cette colonne d'instructions : https://m3p2.com/fr/brainstorming-pedagogical-teams/synthesis-structuring/math-tools/first-steps |
|
|
Pour cette colonne d'instructions : https://m3p2.com/fr/brainstorming-pedagogical-teams/synthesis-structuring/math-tools/first-steps |
|
|
@ -65,10 +65,10 @@ puis *pour contribuer, cliquez sur "Edit this course"* en bas la page. |
|
|
|
|
|
|
|
|
* *Dans le Googledoc M3P2* dont le lien vous a été donné. |
|
|
* *Dans le Googledoc M3P2* dont le lien vous a été donné. |
|
|
La contribution est à faire dans le dossier "Herramientas matemáticas", dans les documents words : |
|
|
La contribution est à faire dans le dossier "Herramientas matemáticas", dans les documents words : |
|
|
* pour le niveau 1 : Niv/Lev_MatToo_1.docx |
|
|
|
|
|
* niveau 2 : Niv/Lev_MatToo_2.docx |
|
|
|
|
|
* niveau 3 : Niv/Lev_MatToo_3.docx |
|
|
|
|
|
* niveau 4 : Niv/Lev_MatToo_4.docx |
|
|
|
|
|
|
|
|
* pour le niveau 1 : *Niv/Lev_MatToo_1.docx* |
|
|
|
|
|
* pour le niveau 2 : *Niv/Lev_MatToo_2.docx* |
|
|
|
|
|
* pour le niveau 3 : *Niv/Lev_MatToo_3.docx* |
|
|
|
|
|
* pour le niveau 4 : *Niv/Lev_MatToo_4.docx* |
|
|
|
|
|
|
|
|
Le Gitlab sera maintenu à jour de vos propositions, traduites aussi en anglais et en espagnol. |
|
|
Le Gitlab sera maintenu à jour de vos propositions, traduites aussi en anglais et en espagnol. |
|
|
_(Cela n'est pas requis, mais si vous pouvez aussi faire votre contribution en français, plus en_ |
|
|
_(Cela n'est pas requis, mais si vous pouvez aussi faire votre contribution en français, plus en_ |
|
|
|