Browse Source

Update textbook.fr.md

keep-around/fed6c7b264499e9088bd99f6244dbd5d78955d69
Claude Meny 5 years ago
parent
commit
fed6c7b264
  1. 14
      00.brainstorming-pedagogical-teams/40.collection-existing-pedagogical-content/04.reference-frames-coordinate-systems/textbook.fr.md

14
00.brainstorming-pedagogical-teams/40.collection-existing-pedagogical-content/04.reference-frames-coordinate-systems/textbook.fr.md

@ -306,9 +306,9 @@ be the product of their norms.
--------
PUNTO DIFÍCIL DE DISCUTIR PARA AFINAR<br>
POINT DIFFICILE A DISCUTER POUR METTRE AU POINT<br>
DIFFICULT POINT TO DISCUSS, TO BE CLEAR<br>
PUNTO PARA DISCUTIR Y AFINAR<br>
POINT A DISCUTER POUR METTRE AU POINT<br>
POINT TO DISCUSS TO BE CLEAR<br>
[ES] Para nombrar una superficie y su área, ¿debemos usar la letra S? o la letra A? o ambos ?<br>
[FR] Pour nommer une surface et son aire, devons nous utiliser la letre S? ou la lettre A? ou les deux ?<br>
@ -332,16 +332,16 @@ para los estudiantes entre las siguientes? <br>
[FR] Une surface est une entité physique ou mathématique qui est caractérisée par une aire.
Gardons nous la même lettre (S ou A) pour parler aussi bien de la surface que de son aire?
Ou bien séparons-nous les concepts?<br>
Si A est l'aire d'une surface S, `Quel est la plus logique et compréhensible pour les étudiants
Si A est l'aire d'une surface S, Quel est la plus logique et compréhensible pour les étudiants
parmi les écritures suivantes ? <br>
[EN] A surface is a physical or mathematical entity that is characterized by an area.
Do we keep the same letter (S or A) to speak of both the surface and its area?
Or do we separate the concepts? <br>
If A is the area of a surface S, Which is the most logical and esay to understand for students
among the following entries? <br>
<br>$`\overrightarrow{A}=iint_A dA`$ <br>
$`\overrightarrow{S}=iint_S dS`$ <br>
$`\overrightarrow{A}=iint_S dA`$ <br>
<br>$`\overrightarrow{A}=\iint_A dA`$ <br>
$`\overrightarrow{S}=\iint_S dS`$ <br>
$`\overrightarrow{A}=\iint_S dA`$ <br>
[ES] Tenemos que elegir de forma independiente para cada idioma, entre estas notaciones :<br>
[FR] Nous devons choisir de façon indépendante pour chaque langue, entre ces notations :<br>

Loading…
Cancel
Save