|
|
|
@ -54,6 +54,129 @@ YYY your 3 initials and LL your language (ES, FR or EN). |
|
|
|
!!! éléments de cours (selon l'enchaûnement logique) |
|
|
|
--> |
|
|
|
|
|
|
|
IMPORTANTE / IMPORTANT |
|
|
|
|
|
|
|
[ES] No veo en español o inglés la distinción entre "sistema de coordenadas" y |
|
|
|
lo que llamamos en Francia el "repère" asociado. ¿Me equivoco? Si esta diferencia |
|
|
|
existe entre los tres idiomas, será importante explicarla en el curso.<br> |
|
|
|
Definir un "repère" me parece importante para hacer la distinción entre |
|
|
|
"repère" y marco de referencia... |
|
|
|
|
|
|
|
[FR] (CME) Je ne vois pas en espagnol ou en anglais la distinction entre "système de coordonnées" et |
|
|
|
le repère associés. Je me trompe ? Si cette différence existent entre les trois langues, |
|
|
|
l'expliciter dans le cours sera important.<br> |
|
|
|
Définir la notion de repère me parait important pour faire la différence entre repère |
|
|
|
et référentiel... |
|
|
|
|
|
|
|
[EN] I don't see in Spanish or English the distinction between "coordinate system" and |
|
|
|
what we call in France the associated "repère". I am wrong? f this difference exists |
|
|
|
between the three languages, explaining it in the course will be important.<br> |
|
|
|
To define a "repère" seems to me important to me to make the distinction between |
|
|
|
"repère" and reference frame... |
|
|
|
|
|
|
|
----------------------------------- |
|
|
|
|
|
|
|
### Introducción / Introduction |
|
|
|
|
|
|
|
* *COOSYS-10* |
|
|
|
|
|
|
|
[ES] (auto-tra) En mecánica clásica (no relativista), *el tiempo y el espacio no* están *acoplados*. |
|
|
|
|
|
|
|
[FR] (CME) En mécanique classique (non relativiste) , *temps et espace* ne sont *pas couplés*. |
|
|
|
|
|
|
|
[EN] (auto-tra) In classical mechanics (not relativistic), *time and space* are *not coupled*. |
|
|
|
|
|
|
|
----------------------------------- |
|
|
|
|
|
|
|
* *COOSYS-20* |
|
|
|
|
|
|
|
[ES] (auto-tra) *En el espacio*, la *posición de un punto M* se identifica a partir de un **punto O origen** del |
|
|
|
espacio por el **vector $`\overrightarrow{OM}`$**. |
|
|
|
|
|
|
|
[FR] (CME)*Dans l’espace*, la *position d’un point M* est repérée à partir d’un **point O origine** de |
|
|
|
l’espace par le **vecteur $`\overrightarrow{OM}`$**. |
|
|
|
|
|
|
|
[EN] (auto-tra) *In space*, the *position of a point M* is marked from a **point origin O** of |
|
|
|
the space by the **vector $`\overrightarrow{OM}`$**. |
|
|
|
|
|
|
|
----------------------------------- |
|
|
|
|
|
|
|
* *COOSYS-30* |
|
|
|
|
|
|
|
[ES] (auto-tra) El *espacio clásico* de Newton tiene **3 dimensiones**. Esto significa que, desde el origen O del espacio, |
|
|
|
la posición de cualquier punto M se puede definir de forma única mediante |
|
|
|
**3 números reales $`(\alpha_M, \beta_M, \gamma_M )`$**, llamados **coordenadas** (o coordenadas espaciales) |
|
|
|
del punto M. Escribimos $`M=M(\alpha_M, \beta_M, \gamma_M)`$. |
|
|
|
|
|
|
|
[FR] (CME) L’*espace classique de Newton* a **3 dimensions**. Cela signifie que, à partir de l’origine O de l’espace, |
|
|
|
la position de tout point M peut-être définie de façon unique par **3 nombres réels $`(\alpha_M, \beta_M, \gamma_M )`$** |
|
|
|
, appelés **coordonnées** (ou coordonnées spatiales) du point M. On écrit $`M=M(\alpha_M, \beta_M, \gamma_M)`$. |
|
|
|
|
|
|
|
[EN] (auto-tra) The Newton's *classical space* has **3 dimensions**. This means that, from the origin O of space, |
|
|
|
the position of any point M can be uniquely defined by **3 real numbers $`(\alpha_M, \beta_M, \gamma_M )`$**, |
|
|
|
called **coordinates** (or spatial coordinates) of point M. We write $`M=M(\alpha_M, \beta_M, \gamma_M)`$. |
|
|
|
|
|
|
|
----------------------------------- |
|
|
|
|
|
|
|
* *COOSYS-40* |
|
|
|
|
|
|
|
[ES] (auto-tra) Si no nos referimos a un punto particular en el espacio, sino a un cualquier punto |
|
|
|
que puede estar en cualquier lugar del espacio, entonces sus coordenadas son |
|
|
|
variables reales, y simplemente escribimos $`M=M(\alpha, \beta, \gamma)`$. |
|
|
|
|
|
|
|
[FR] (CME) Si nous ne faisons pas référence à un point particulier de l'espace, mais à un point |
|
|
|
quelconque pouvant se situer n'importe où dans l'espace, alors ses coordonnées sont des |
|
|
|
variables réelles, et nous écrivons simplement $`M=M(\alpha, \beta, \gamma)`$. |
|
|
|
|
|
|
|
[EN] (auto-tra) If we are not referring to a particular point in space, but to any point that can |
|
|
|
be located anywhere in space, then its coordinates are real variables, and we simply write |
|
|
|
$`M=M(\alpha, \beta, \gamma)`$. |
|
|
|
|
|
|
|
----------------------------------- |
|
|
|
|
|
|
|
* *COOSYS-50* |
|
|
|
|
|
|
|
[ES] (auto-tra) Hay *varias formas posibles de definir unas coordenadas espaciales*: Hablamos de |
|
|
|
** sistemas de coordenadas**. |
|
|
|
|
|
|
|
[FR] (CME) Il y a *plusieurs façons possible de définir des coordonnées spatiales* : On parle de |
|
|
|
**systèmes de coordonnées**. |
|
|
|
|
|
|
|
[EN] (auto-tra) There are *several possible ways to define spatial coordinates*: We speak of |
|
|
|
**coordinate systems**. |
|
|
|
|
|
|
|
----------------------------------- |
|
|
|
|
|
|
|
* *COOSYS-60* |
|
|
|
|
|
|
|
[ES] (auto-tra) Se definen caracteres alfanuméricos específicos para los sistemas de coordenadas comunes:<br> |
|
|
|
\- *coordenades cartesianas* : **$`(x, y, z)`$ or $`(O, x_1, x_2, x_3)`$**<br> |
|
|
|
\- *coordenades cilindricas* https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_31-11 : |
|
|
|
**$`(\rho, \phi, z)`$** (o $`(r, \phi, z)`$ si hay una ambigüedad con $`\rho`$, |
|
|
|
por ejemplo si $`\rho`$ se usa para la densidad densidad de carga eléctrica).<br> |
|
|
|
\- *coordenades esfèriques* : **$`(r, \theta, \phi)`$**. |
|
|
|
|
|
|
|
[FR] (CME) Des caractères alphanumériques spécifiques sont définis pour les systèmes de coordonnées |
|
|
|
usuels :<br> |
|
|
|
\- *cartésiennes* : **$`(x, y, z)`$ or $`(O, x_1, x_2, x_3)`$**<br> |
|
|
|
\- *cylindriques* https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_31-11 : |
|
|
|
**$`(\rho, \phi, z)`$** (ou $`(r, \phi, z)`$ si il y a une ambiguïté avec $`\rho`$, |
|
|
|
par exemple si $`\rho`$ est utilisé pour la charge (électrique) volumique).<br> |
|
|
|
\- *sphériques* : **$`(r, \theta, \phi)`$**. |
|
|
|
|
|
|
|
[EN] (auto-tra) Specific alphanumeric characters are defined for some widely used coordinate systems :<br> |
|
|
|
\- *cartesian* : **$`(x, y, z)`$ or $`(O, x_1, x_2, x_3)`$**<br> |
|
|
|
\- *cylindrical* https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_31-11 : |
|
|
|
**$`(\rho, \phi, z)`$** (or $`(r, \phi, z)`$ if there is an ambiguity with $`\rho`$, |
|
|
|
for example if $`\rho`$ is used for (electric) charge density).<br> |
|
|
|
\- *spherical* : **$`(r, \theta, \phi)`$** |
|
|
|
|
|
|
|
<!--Commentaire---------------- |
|
|
|
Par exemple à l'INSA au GP, on utilise $`(r, \theta, z)`$ et $`(r, \theta, \phi)`$, ce qui |
|
|
|
fait que l'angle $`\theta`$ en coordonnées cylindriques est définit comme l'angle $`\phi`$ |
|
|
|
en sphériques. C'est l'occasion de changer cela pour nous conformer aux normes, et pour redonner |
|
|
|
de la simplicité dans l'apprentissage des systèmes de coordonnées. |
|
|
|
--------------------------------> |
|
|
|
|
|
|
|
### 1 - Coordonnées cartésiennes / coordenadas Cartesianas / Cartesian coordinates |
|
|
|
|
|
|
|
|