Browse Source

Update textbook.fr.md

keep-around/a246142e354ca05e14b830630f5b5091fa4d21ee
Claude Meny 5 years ago
parent
commit
a246142e35
  1. 22
      00.brainstorming-pedagogical-teams/40.collection-existing-pedagogical-content/10.mathematical-tools/05.terminology/textbook.fr.md

22
00.brainstorming-pedagogical-teams/40.collection-existing-pedagogical-content/10.mathematical-tools/05.terminology/textbook.fr.md

@ -1,3 +1,25 @@
## TERMINALOGÍA / TERMINOLOGIE / TERMINOLOGY
ES : Para la terminología, pongamos los términos científicos utilizados en nuestros países, pero agregando
y poner en el primer plano la terminología estándar multilingüe de la "Comisión Electrotécnica Internacional"
http://www.electropedia.org/
que da, para el electromagnetismo :
http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/index?openform&part=121
FR : Pour la terminologie, mettons les termes scientifiques utilisés dans nos pays, mais en rajoutant
et mettant en premier plan la terminologie normée multilingues de la "InternationalElectrotechnicalCommission"
http://www.electropedia.org/
ce qui donne, pour l'électromagnétisme :
http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/index?openform&part=121
EN : For the terminology, let's put the scientific terms used in our countries, but by adding
and highlighting the multilingual standard terminology of the "InternationalElectrotechnicalCommission"
http://www.electropedia.org/
which gives, for electromagnetism :
http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/index?openform&part=121
----------------
ES : coordenada de un vector <br>
FR : cordonnée d'un vecteur <br>

Loading…
Cancel
Save