1 changed files with 192 additions and 0 deletions
@ -0,0 +1,192 @@ |
|||
--- |
|||
title: Classical mechanics |
|||
published: true |
|||
routable: true |
|||
visible: false |
|||
--- |
|||
|
|||
### Sistema de coordenadas / Systèmes de coordonnées / Coordinates systems |
|||
|
|||
(cartesian, cylindrical, spherical, Euler angles) |
|||
|
|||
!!!! *Recopilar elementos de cursos / Collecte d'éléments de cours / Collecting course items* |
|||
!!!! |
|||
!!!! No publique, no haga visible.<br> |
|||
!!!! Ne pas publier, ne pas rendre visible.<br> |
|||
!!!! Do not publish, do not make visible.<br> |
|||
|
|||
|
|||
#### Informaciónes / Informations |
|||
|
|||
-------------------------------------------------------------------------------- |
|||
<details markdown=1> |
|||
<summary> |
|||
¿Qué es un elemento del curso?<br> |
|||
</summary> |
|||
* C'est un **élément de base** pour construire un cours, comprenant :<br> |
|||
* une ou quelques *phrases très courtes, standards*. |
|||
* les *mots clés* du vocabulaire scientifique et technique. |
|||
* les *équations mathématique* |
|||
|
|||
* Il est **réalisé dans les 3 langues [ES] [FR] [EN]** pour : |
|||
* Identifier le *vocabulaire équivalent* dans chaque langue. |
|||
* Identifier les *différences culturelles*, notamment dans l'écriture mathématique<br> |
|||
(exemple : $`\wedge`$ ou $`\times`$) |
|||
|
|||
* Son **rôle** : |
|||
* permettra de construire le *cours* en choisissant une *suite d'éléments de base*. |
|||
* *rédaction finale libre* dans chaque langue au sein de chaque élément de base. |
|||
* *peut être repris dans plusieurs cours*. |
|||
|
|||
* **Avantages** : |
|||
* permet des *cours très proches* dans les 3 langues, pouvant être affichés en parallèle. |
|||
* *pas de traduction mot-à-mot*. |
|||
* permet de garder *exemples et expressions linguistiques propres à chaque culture*. |
|||
|
|||
</details> |
|||
|
|||
<details markdown=1> |
|||
<summary> |
|||
Qu'est-ce qu'un élement de cours? |
|||
</summary> |
|||
* C'est un **élément de base** pour construire un cours, comprenant :<br> |
|||
* une ou quelques *phrases très courtes, standards*. |
|||
* les *mots clés* du vocabulaire scientifique et technique. |
|||
* les *équations mathématique* |
|||
|
|||
* Il est **réalisé dans les 3 langues [ES] [FR] [EN]** pour : |
|||
* Identifier le *vocabulaire équivalent* dans chaque langue. |
|||
* Identifier les *différences culturelles*, notamment dans l'écriture mathématique<br> |
|||
(exemple : $`\wedge`$ ou $`\times`$) |
|||
|
|||
* Son **rôle** : |
|||
* permettra de construire le *cours* en choisissant une *suite d'éléments de base*. |
|||
* *rédaction finale libre* dans chaque langue au sein de chaque élément de base. |
|||
* *peut être repris dans plusieurs cours*. |
|||
|
|||
* **Avantages** : |
|||
* permet des *cours très proches* dans les 3 langues, pouvant être affichés en parallèle. |
|||
* *pas de traduction mot-à-mot*. |
|||
* permet de garder *exemples et expressions linguistiques propres à chaque culture*. |
|||
|
|||
</details> |
|||
|
|||
<details markdown=1> |
|||
<summary> |
|||
What is a course item? |
|||
</summary> |
|||
* C'est un **élément de base** pour construire un cours, comprenant :<br> |
|||
* une ou quelques *phrases très courtes, standards*. |
|||
* les *mots clés* du vocabulaire scientifique et technique. |
|||
* les *équations mathématique* |
|||
|
|||
* Il est **réalisé dans les 3 langues [ES] [FR] [EN]** pour : |
|||
* Identifier le *vocabulaire équivalent* dans chaque langue. |
|||
* Identifier les *différences culturelles*, notamment dans l'écriture mathématique<br> |
|||
(exemple : $`\wedge`$ ou $`\times`$) |
|||
|
|||
* Son **rôle** : |
|||
* permettra de construire le *cours* en choisissant une *suite d'éléments de base*. |
|||
* *rédaction finale libre* dans chaque langue au sein de chaque élément de base. |
|||
* *peut être repris dans plusieurs cours*. |
|||
|
|||
* **Avantages** : |
|||
* permet des *cours très proches* dans les 3 langues, pouvant être affichés en parallèle. |
|||
* *pas de traduction mot-à-mot*. |
|||
* permet de garder *exemples et expressions linguistiques propres à chaque culture*. |
|||
|
|||
</details> |
|||
|
|||
------------------ |
|||
|
|||
<details markdown=1> |
|||
<summary> |
|||
¿Cómo contribuir ?<br> |
|||
</summary> |
|||
|
|||
* Directement sur le **GitLab M3P2 avec votre login / password**, en cliquant sur Améliorer ce cours |
|||
à la fin de cette page. |
|||
* Sur le **document googledoc** : à préciser.<br> |
|||
|
|||
</details> |
|||
|
|||
<details markdown=1> |
|||
<summary> |
|||
Comment contribuer ?<br> |
|||
</summary> |
|||
|
|||
* Directement sur le **GitLab M3P2 avec votre login / password**, en cliquant sur Améliorer ce cours |
|||
à la fin de cette page. |
|||
* Sur le **document googledoc** : à préciser.<br> |
|||
|
|||
</details> |
|||
|
|||
<details markdown=1> |
|||
<summary> |
|||
How to contribute ? <br> |
|||
</summary> |
|||
|
|||
* Directement sur le **GitLab M3P2 avec votre login / password**, en cliquant sur Améliorer ce cours |
|||
à la fin de cette page. |
|||
* Sur le **document googledoc** : à préciser.<br> |
|||
|
|||
</details> |
|||
|
|||
----------------- |
|||
|
|||
<details markdown=1> |
|||
<summary> |
|||
Déposer un nouvel élément de cours |
|||
</summary> |
|||
|
|||
* **Struture de l'élément** à reproduire :<br> |
|||
<br> |
|||
Commencer par écrire le code numéroté qui précise le thème, ici :<br> |
|||
*COOSYS-xxx* <br> |
|||
(donner un *nombre entier xxx non déjà présent*, un nombre à la suite des nombres présents ou un nombre intercalaire selon la logique de la progression pédagogique)<br> |
|||
<br> |
|||
Por nivel / pour le niveau n / for level : n <br> |
|||
(*indiquer le niveau n=1, 2, 3 ou 4* ou se situe votre élément de cours)<br> |
|||
<br> |
|||
*(YYY) : 3 initiales* pour t'identifier/ *3 iniciales* para identificarte / *3 initials* to identify you. <br> |
|||
<br> |
|||
*Comentario* (no obligatorio) / *commentaire* (non obligatoire) / *comment* (not compulsory).<br> |
|||
<br> |
|||
*[ES] + el texto en su idioma*, o *su traducción automática si posible* en las otras, especificando (auto-tra). <br> |
|||
*[FR] + le texte dans votre langue* ; ou *sa traduction automatique si possible* dans les autres, en précisant (auto-tra). <br> |
|||
*[EN] + the text in your language*, or *if possible an automatic translation* in others, specifying (auto-tra). <br> |
|||
<br> |
|||
* *[LL] (YYY) + las ecuaciones* que usas / *+ les équations* que vous utilisez / *+ the equations* you use : *in LaTex*.<br> |
|||
|
|||
</details> |
|||
|
|||
-------------------------------------------------------------------------------- |
|||
|
|||
<details markdown=1> |
|||
<summary> |
|||
Améliorer, compléter, corriger un élément de cours existant |
|||
</summary> |
|||
|
|||
* Simplemente **dentro del elemento** del curso, escriba **su contribución comenzando con (YYY-LL)**, con: <br> |
|||
YYY sus 3 iniciales, y LL su idioma (ES, FR o EN). |
|||
|
|||
* Simplement **à l'intérieur de l'élément** de cours, écrire **votre contribution en commençant par (YYY-LL)**, avec :<br> |
|||
YYY vos 3 initiales, et LL votre langue (ES, FR ou EN). |
|||
|
|||
* Simply **inside the course element**, write **your contribution starting with (YYY-LL)**, with: <br> |
|||
YYY your 3 initials and LL your language (ES, FR or EN).<br> |
|||
<br> |
|||
Si vous corrigez simplement le texte d'une traduction automatique dans votre langue natale, |
|||
pensez à remplacer (auto-tra) par vos initiales (YYY). |
|||
|
|||
</details> |
|||
|
|||
--------------------------------------------------------------------------------- |
|||
|
|||
### Point mechanics |
|||
|
|||
|
|||
#### Cinematics |
|||
|
|||
|
|||
|
|||
Write
Preview
Loading…
Cancel
Save
Reference in new issue