🇨🇴 Una base de datos de cursos en diferentes lenguajes. 🇫🇷 Une base de données de cours dans différents langages. 🇳🇴 En database med kurs på forskjellige språk. 🇺🇸 A flat-file database of courses in multiple languages.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

285 lines
18 KiB

5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
  1. ---
  2. title: Systèmes de coordonnées
  3. published: false
  4. visible: false
  5. ---
  6. [ES] Estos elementos del curso se apoyan en el capítulo anterior "geometrías-espacio-tiempo",
  7. en el marco intuitivo del espacio y el tiempo de Newton, del teorema de Pitágoras y del dominio
  8. de las funciones trigonométricas.<br>
  9. [FR] Ces éléments de cours s'appuient sur le chapitre précédent "geometries-space-time", dans le
  10. cadre intuitif de l'espace et le temps de Newton, du théorème de pythagore et de la maitrise
  11. des fonctions trigonométriques.<br>
  12. [EN] These elements below lean on the previous chapter "geometries-space-time", in the
  13. Newton's intuitive framework of space and time, of the Pythagorean theorem and with
  14. the mastery of the trigonometric functions.
  15. ## Sistema de coordenadas / Système de coordonnées / Coordinate system
  16. * **N1 ($`\rightarrow`$ N2, N3, N4)**<br>
  17. [ES] Se percibe que el espacio tiene 3 dimensiones, y el tiempo una sola dimensión, que va del
  18. pasado al futuro <br>
  19. $`\Longrightarrow`$ sistema de coordenadas : 3+1=4 números reales que especifican la posición y fecha
  20. en el espacio y el tiempo de cualquier punto o evento $`M`$.<br>
  21. [FR] L'espace est perçu comme ayant 3 dimensions, et le temps une dimension unique fléché du passé vers le futur<br>
  22. $`\Longrightarrow`$ système de coordonnées : 3+1=4 nombres réels qui précisent la position
  23. et la date dans l'espace et le temps de tout point ou évènement $`M`$.<br>
  24. [EN] Space is perceived as having three dimensions, and time a single dimension, arrowed from the past to the future<br>
  25. $`\Longrightarrow`$ coordinate system : 3+1=4 real numbers which specify the position and the date
  26. in space and time of any point or event $`M`$.
  27. # En mecánica clásica / En mécanique classique / In classical mechanics
  28. y en mecánica cuántica no relativista / et en mécanique quantique non relativiste /
  29. and in non-relativistic quantum mechanics :
  30. * **N3 ($`\rightarrow`$ N4)**<br>
  31. [ES] El espacio y el tiempo son independientes, por lo que hay dos sistemas de coordenadas independientes :<br>
  32. [FR] L'espace et le temps sont indépendants, donc il y a deux systèmes de coordonnées indépendants :<br>
  33. [EN] Space and time are independent, so there are two independent coordinate systems :<br>
  34. * **N2 ($`\rightarrow`$ N3, N4)**<br>
  35. **Sistema de coordenadas espaciales / système de coordonnées spatiales / spatial coordinate system :**<br>
  36. [ES] El espacio euclidiano de la mecánica de Newton tiene tres dimensiones
  37. $`\Longrightarrow`$ 3 números reales son necesarios y suficientes para marcar una posición en el espacio.<br>
  38. [FR] L'espace euclidien de la mécanique de Newton a trois dimensions $`\Longrightarrow`$ 3 nombres réels
  39. sont nécessaires et suffisants pour repérer une position dans l'espace.<br>
  40. [EN] The Euclidean space of Newton's mechanics has three dimensions $`\Longrightarrow`$ 3 real
  41. numbers are necessary and sufficient to locate a position in space.
  42. * **N3 ($`\rightarrow`$ N4)**<br>
  43. **Sistema de coordenada temporale / Système de coordonnée temporelle / Time coordinate system :**<br>
  44. [ES] El tiempo tiene una dimensión, apuntando del pasado al futuro
  45. $`\Longrightarrow`$ solo un numero real es necesario y suficiente para marcar una fecha en el tiempo.<br>
  46. [FR] Le temps possède une seule dimension $`\Longrightarrow`$ seul un nombre réel
  47. est nécessaire et suffisant pour dater un évènement dans le temps.<br>
  48. [EN] Time has one dimension $`\Longrightarrow`$ only one real
  49. number is necessary and sufficient to date an event in time.
  50. ### Coordenadas cartesianas / Coordonnées cartésiennes / Cartesian coordinates (N2-N3-N4)
  51. * **N3 ($`\rightarrow`$ N4)**<br>
  52. [ES] En el marco del espacio y del tiempo de Newton, y de la geometría euclidiana.<br>
  53. [FR] Dans le cadre de l'espace temps de Newton, et de la géométrie euclidienne.<br>
  54. [EN] In the framework of Newton's space and time, and Euclidean geometry.<br>
  55. * **N2 ($`\rightarrow`$ N3, N4)**<br>
  56. Las coordenadas cartesianas se escriben / les coordonnées cartésiennes s'écrivent / The artesian coordinates write :<br>
  57. $`(x,y,z)`$,<br>
  58. con / avec /with :
  59. $`x\in\mathbb{R}`$, $`y\in\mathbb{R}`$ et $`z\in\mathbb{R}`$.<br>
  60. Coordenadas cartesianas de un punto $`M`$ /coordonnées cartésiennes d'un point $`M`$ / Cartesian coordinates of a point $`M`$ :<br>
  61. $`(x_M,y_M,z_M)`$.<br>
  62. Escribimos / on écrit / we write :<br>
  63. $`M(x_M,y_M,z_M)`$<br>
  64. Si el punto es cualquier punto, simplificamos / Si le point est un point quelconque, on simplifie / If the point is any point, we simplify ;<br>
  65. $`M(x,y,z)`$.
  66. ##### Característica de los sistemas de coordenadas "cartesianos" / Caractéristique des systèmes de coordonnées "cartésiennes" / Characteristic of "Cartesian" coordinate systems
  67. * **N2 ($`\rightarrow`$ N3, N4)**<br> [ES] La distancia $`d_ {12}`$ entre dos puntos $`M_1`$ y $`M_2`$ del espacio, y de coordenadas
  68. cartesianas $`(x_1, y_1, z_1)`$ y $`(x_2, y_2, z_2)`$ está dado por el teorema de Pitágoras:<br>
  69. [FR] La distance $`d_{12}`$ entre deux points $`M_1`$ et $`M_2`$ dans l'espace, et de coordonnées
  70. cartésiennes $`(x_1, y_1, z_1)`$ et $`(x_2, y_2, z_2)`$ est donné par le théorème de Pythagore :<br>
  71. [EN] The distance $`d_ {12}`$ between two points $`M_1`$ and $`M_2`$ in space, and of
  72. Cartesian coordinates $`(x_1, y_1, z_1)`$ and $`(x_2, y_2, z_2)`$ is given by the Pythagorean theorem:<br>
  73. <br>$`d_{12}=\sqrt{(x_2-x_1)^2+(y_2-y_1)^2+(z_2-z_1)^2}`$
  74. <!--$`d_{12}=\sqrt{(x_2-X_1)^2+(Y_2-Y_1)^2+(Z_2-Z_1)^2}=\displaystyle\sqrt{\sum_{i=1}^3(X_2^î-X_1î)^2}`$-->
  75. * **N3 ($`\rightarrow`$ N4)**<br>
  76. [ES] Un punto $`M(x,y,z)`$ hace un desplazamiento infinitesimal hasta el punto $`M'(x+dx,y+dy,z+dz)`$,<br>
  77. el Elemento escalar de línea $`dl`$ es :<br>
  78. [FR] Un point $`M(x,y,z)`$ fait un déplacement infinitésimal jusqu'au point $`M'(x+dx,y+dy,z+dz)`$,<br>
  79. l'élément scalaire de longueur $`dl`$ est :<br>
  80. [EN] A point $`M(x,y,z)`$ makes an infinitesimal displacement up to point $`M'(x+dx,y+dy,z+dz)`$,<br>
  81. the scalar line element $`dl`$ writes :<br>
  82. <br>$`dl=\sqrt{dx^2+dy^2+dz^2}`$
  83. * **N3 ($`\rightarrow`$ N4)**<br>
  84. [ES] elemento vectorial de línea :<br>
  85. [FR] vecteur déplacement élémentaire $`\overrightarrow{dOM}=\overrightarrow{dl}`$ <br>
  86. (http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&ievref=102-05-02 : Il
  87. faudrait mieux dire et écrire élément vectoriel d'arc?) :<br>
  88. [EN] vector line element or veftor path element :<br>
  89. $`d\overrightarrow{OM}=\overrightarrow{dr}=\overrightarrow{MM'}=dl\,\overrightarrow{e_T}`$,<br>
  90. con / avec / with<br>
  91. <!--$`\overrightarrow{e_T}
  92. =\dfrac{\dfrac{\partial \overrightarrow{OM}}{\partial x}}{\left| \left|
  93. \dfrac{\partial \overrightarrow{OM}}{\partial x} \right| \right|}`$.-->
  94. * **N3 ($`\rightarrow`$ N4)**<br>
  95. [ES] Cuando solo la coordenada $`x`$ de un punto $`M(x,y,z)`$ varía
  96. continuamente entre los valores $`x`$ y $`x+\Delta x`$, el punto M recorre un segmento
  97. de longitud $`\Delta l_x=\Delta x`$. Cuando $`x + \Delta x`$
  98. tiende a $`0`$, la longitud infinitesimal $`dl_x`$ recorrida para el punto $`M`$
  99. es :<br>
  100. [FR] Lorsque seule la coordonnées $`x`$ d'un point $`M(x,y,z)`$ varie de façon
  101. continue entre les valeurs $`x`$ et $`x+\Delta x`$, le point M parcourt un sègment
  102. de droite de longueur $`\Delta l_x = \Delta x`$. Lorsque $`x+\Delta x`$ tend vers $`0`$,
  103. la longueur infinitésimale $`dl_x`$ parcourt pour le point $`M`$ est :<br>
  104. [EN] When only the $`x`$ coordinate of a point $`M(x, y, z)`$ varies
  105. continuously between the values $`x`$ and $`x + \Delta x`$, the point M covers
  106. a line segment of length $`\Delta l_x = \Delta x`$. When $`x + \Delta x`$ tends
  107. towards $`0`$, the infinitesimal length $`dl_x`$ covered by the point $`M`$ is :<br>
  108. <br>$`\displaystyle dx=\lim_{\Delta x\rightarrow 0 \\ \Delta x>0} \Delta x`$
  109. $`\quad\Longrightarrow\quad dl_x=dx`$.<br> <!--\text{élément scalaire d'arc : }-->
  110. <br>tambien / de même / similarly : $`dl_y=dy`$ et $`dl_z=dz`$.
  111. * **N3 ($`\rightarrow`$ N4)**<br>
  112. [ES] Cuando solo la coordenada $`x`$ de un punto $`M(x,y,z)`$ aumenta
  113. infinitesimalmente entre los valores $`x`$ y $`x+dx`$ ($`dx>0`$), el vector de desplazamiento
  114. $`\overrightarrow{MM'}=\partial\overrightarrow{OM}_x`$ del punto $`M`$ el vector
  115. tangente a la trayectoria en el punto $`M`$ que se escribe :<br>
  116. [FR] Lorsque seule la coordonnées $`x`$ d'un point $`M(x,y,z)`$ s'accroît de façon
  117. infinitésimale entre les valeurs $`x`$ et $`x+dx`$ ($`dx>0`$), le vecteur déplacement
  118. $`\overrightarrow{MM'}=\partial\overrightarrow{OM}_x`$ du point $`M`$ est le vecteur
  119. tangent à la trajectoire au point $`M`$ qui sc'écrit :<br>
  120. When only the $`x`$ coordinate of a point $`M(x,y,z)`$ increases infinitesimally between
  121. the values $`x`$ and $`x+dx`$ ($`dx>0`$), the displacement vector
  122. $`\overrightarrow{MM'}=\partial\overrightarrow{OM}_x`$ of the point $`M`$ is the
  123. tangent vector to the trajectory at point $`M`$. It writes :<br>
  124. <br>$`\overrightarrow{MM'}=\partial\overrightarrow{OM}_x=\dfrac{\partial \overrightarrow{OM}}{\partial x}\cdot dx`$<br>
  125. <br>[ES] El vector unitario tangente a la trayectoria $`\overrightarrow{e_x}`$ (que indica la dirección y el sentido
  126. de desplazamiento del punto M cuando solo aumenta infinitesimalmente la coordenada x se escribe:<br>
  127. [FR] Le vecteur unitaire tangent à la trajectoire $`\overrightarrow{e_x}`$ (qui indique la direction et le sens
  128. de déplacement du point M lorsque seule la coordonnée x croît de façon infinitésimale) s'écrit :<br>
  129. [EN] The unit vector tangent to the trajectory $`\overrightarrow{e_x}`$ (which indicates the direction of displacement
  130. of the point M when only the coordinate x increases in an infinitesimal way) writes :<br>
  131. <br>$`\overrightarrow{e_x}=\dfrac{\partial\overrightarrow{OM}_x}{||\partial\overrightarrow{OM}_x||}`$<br>
  132. <br>tambien / de même / similarly :<br>
  133. $`\partial\overrightarrow{OM}_y=\dfrac{\partial \overrightarrow{OM}}{\partial y}\cdot dy`$,
  134. $`\quad\overrightarrow{e_y}=\dfrac{\partial\overrightarrow{OM}_y}{||\partial\overrightarrow{OM}_y||}`$<br>
  135. $`\partial\overrightarrow{OM}_z=\dfrac{\partial \overrightarrow{OM}}{\partial z}\cdot dz`$,
  136. $`\quad\overrightarrow{e_z}=\dfrac{\partial\overrightarrow{OM}_z}{||\partial\overrightarrow{OM}_z||}`$
  137. * **N3 ($`\rightarrow`$ N4)**<br>
  138. [ES] Los vectores $`\overrightarrow{e_x}`$, $`\overrightarrow{e_y}`$ y $`\overrightarrow{e_z}`$
  139. forman una **base ortonormal** del espacio. La base $`(\overrightarrow{e_x},\overrightarrow{e_x},\overrightarrow{e_x})`$
  140. es la **base asociada a las coordenadas cartesianas**. En coordenadas cartesianas, los vectores
  141. de base asociadas a las coordenadas cartesianas mantienen la
  142. **misma dirección y el mismo sentido sea cual sea la posición del punto $`M`$**.<br>
  143. [FR] Les vecteurs $`\overrightarrow{e_x}`$, $`\overrightarrow{e_y}`$ y $`\overrightarrow{e_z}`$
  144. forment une **base orthonormée** de l'espace. C'est la **base associée aux coordonnées cartésiennes**.
  145. En coordonnées cartésiennes, les vecteurs de base gardent la
  146. **même direction et le même sens quelque-soit la position du point $`M`$**.<br>
  147. [EN] The vectors $`\overrightarrow{e_x}`$, $`\overrightarrow{e_y}`$ y $`\overrightarrow{e_z}`$
  148. form an **orthonormal basis** of space. It is the **base associated with Cartesian coordinates**.
  149. In Cartesian coordinates, the base vectors keep the
  150. **same direction whatever the position of the point $`M`$**.<br>
  151. <br>$`(\overrightarrow{e_x},\overrightarrow{e_x},\overrightarrow{e_x})`$
  152. base ortogonal independiente de la posición de $`M`$ / base orthogonale indépendante
  153. de la position de $`M`$ / orthogonal basis independent of the position of $`M`$.
  154. * **N3 ($`\rightarrow`$ N4)**<br>
  155. [ES] La norma del vector $`\partial\overrightarrow{OM}_x=\overrightarrow{dl_x}`$
  156. es el elemento escalar de linea $`dl_x`$, entonces el vector $`\overrightarrow{e_x}`$
  157. se escribe :<br>
  158. [FR] La norme du vecteur $`\partial\overrightarrow{OM}_x=\overrightarrow{dl_x}`$
  159. est l'élément de longueur $`dl_x`$, donc le vecteur $`\overrightarrow{e_x}`$ s'écrit :<br>
  160. [EN] the norm (or length) of the vector $`\partial\overrightarrow{OM}_x=\overrightarrow{dl_x}`$
  161. is the scalar line element $`dl_x`$, so the vector $`\overrightarrow{e_x}`$ writes :<br>
  162. <br>$`\partial\overrightarrow{OM}_x=\overrightarrow{dl_x}=dl_x\;\overrightarrow{e_x}=dx\;\overrightarrow{e_x}`$<br>
  163. <br>tambien / de même / similarly :<br>
  164. $`\partial\overrightarrow{OM}_y=\overrightarrow{dl_y}=dl_y\;\overrightarrow{e_y}=dy\;\overrightarrow{e_y}`$<br>
  165. $`\partial\overrightarrow{OM}_z=\overrightarrow{dl_z}=dl_z\;\overrightarrow{e_z}=dz\;\overrightarrow{e_z}`$
  166. * **N3 ($`\rightarrow`$ N4)**<br>
  167. [ES] Los 3 vectores $`\partial\overrightarrow{OM}_x=\overrightarrow{dl_x}\quad`$,
  168. $`\quad\partial\overrightarrow{OM}_y=\overrightarrow{dl_y}\quad`$ y
  169. $`\quad\partial\overrightarrow{OM}_z=\overrightarrow{dl_z}`$ son 2 a 2 ortogonales.<br>
  170. [FR] Les 3 vecteurs $`\partial\overrightarrow{OM}_x=\overrightarrow{dl_x}\quad`$,
  171. $`\quad\partial\overrightarrow{OM}_y=\overrightarrow{dl_y}\quad`$ et
  172. $`\quad\partial\overrightarrow{OM}_z=\overrightarrow{dl_z}`$ sont orthogonaux 2 à 2.<br>
  173. [EN] The 3 vectors $`\partial\overrightarrow{OM}_x=\overrightarrow{dl_x}\quad`$,
  174. $`\quad\partial\overrightarrow{OM}_y=\overrightarrow{dl_y}\quad`$ and
  175. $`\quad\partial\overrightarrow{OM}_z=\overrightarrow{dl_z}`$ are 2 to 2 orthogonal.<br>
  176. <br>$`\Longrightarrow`$ :<br>
  177. [ES] El área de un elemento de superficie construido por 2 de estos vectores
  178. se expresará simplemente como el producto de sus normas.Y el volumen definido
  179. por estos 3 vectores será simplemente el producto de sus estándares.<br>
  180. [FR] L'aire d'un élément de surface construit par 2 de ces vecteurs s'exprimera
  181. simplement comme le produit de leurs normes. Et le volume définit par ces 3 vecteurs
  182. sera simplement le produits de leurs normes.<br>
  183. [EN] The area of a surface element constructed by 2 of these vectors will be expressed
  184. simply as the product of their norms. The volume defined by these 3 vectors will simply
  185. be the product of their norms.
  186. * **N3 ($`\rightarrow`$ N4)**<br>
  187. http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&ievref=121-11-21<br>
  188. [ES] ¿Usas la letra $`S`$ o la letra $`A`$ para expresar el área de una superficie? ¿Y qué
  189. quieres usar, sabiendo que el estándar es la letra $`A`$?<br>
  190. [FR] Suivant les recommendations de cette norme, peut-être prendre l'habitude à l'INSA
  191. d'utiliser la lettre $`A`$ au lieu de $`S`$ pour exprimer l'aire d'une surface? Sinon
  192. on peut continuer avec $`S`$ si l'usage est fort, en expliquant dans une note [FR-ES-EN]
  193. que en français on utilise $`S`$ mais que $`A`$ est recommandé.<br>
  194. [EN] Do you use the letter $`S`$ or the letter $`A`$ to express the area of a surface?
  195. And what do you want to use, knowing that the standard is the letter $`A`$?<br>
  196. <br>http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&ievref=102-05-06.<br>
  197. [ES] Según la dirección elegida, los **elementos escalares de superficie $`dA`$** en coordenadas cartesianas son :<br>
  198. [FR] Selon la direction choisie, les **éléments scalaires de surface $`dA`$** en coordonnées cartésiennes sont :<br>
  199. [EN] According to the chosen direction, the **scalar surface elements $`dA`$** in Cartesian coordinates are :<br>
  200. <br>$`dA_{xy}=dl_x\;dly=dx\;dy\quad`$, $`\quad dA_{xz}=dl_x\;dlz=dx\;dz\quad`$, $`\quad dA_{yz}=dl_y\;dlz=dy\;dz`$<br>
  201. <br>http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&ievref=102-05-07.<br>
  202. [ES] y los **elementos vectoriales de superficie $`\overrightarrow{dA}`$** correspondiente son :<br>
  203. [FR] et les **éléments vectoriels de surface $`\overrightarrow{dA}`$** correspondants sont :<br>
  204. [EN] and the corresponding **vector surface elements $`\overrightarrow{dA}`$** are :<br>
  205. <br>$`d\overrightarrow{dA_{xy}}=\pm\;\partial\overrightarrow{OM}_x\land\partial\overrightarrow{OM}_y`$
  206. $`\pm\;\overrightarrow{dl_x}\land\overrightarrow{dl_y}`$
  207. $`=\pm\; (dl_x\;\overrightarrow{e_x})\land(dl_y\;\overrightarrow{e_y})`$
  208. $`=\pm\; dl_x\;dl_y\;(\overrightarrow{e_x}\land\overrightarrow{e_y})`$
  209. $`= \pm \; dx\;dy\;\overrightarrow{e_z}`$<br>
  210. <br>$`d\overrightarrow{dA_{xz}}=\pm\;\partial\overrightarrow{OM}_x\land\partial\overrightarrow{OM}_z`$
  211. $`\pm\;\overrightarrow{dl_x}\land\overrightarrow{dl_z}`$
  212. $`=\pm\; (dl_x\;\overrightarrow{e_x})\land(dl_z\;\overrightarrow{e_z})`$
  213. $`=\pm\; dl_x\;dl_z\;(\overrightarrow{e_x}\land\overrightarrow{e_z})`$
  214. $`=\mp\; dx\;dy\;\overrightarrow{e_y}`$<br>
  215. <br>$`d\overrightarrow{dA_{yz}}=\pm\;\partial\overrightarrow{OM}_y\land\partial\overrightarrow{OM}_z`$
  216. $`\pm\;\overrightarrow{dl_y}\land\overrightarrow{dl_z}`$
  217. $`=\pm\; (dl_y\;\overrightarrow{e_y})\land(dl_z\;\overrightarrow{e_z})`$
  218. $`=\pm\; dl_y\;dl_z\;(\overrightarrow{e_y}\land\overrightarrow{e_z})`$
  219. $`=\pm\; dy\;dz\;\overrightarrow{e_x}`$<br>
  220. ### Coordenadas cilíndricas / Coordonnées cylindriques / Cylindrical coordinates (N3-N4)
  221. Las coordenadas cartesianas se escriben / les coordonnées cartésiennes s'écrivent / The artesian coordinates write :<br>
  222. $`(\rho, \varphi, z)`$,<br>
  223. con / avec /with :
  224. $`\rho\in [0;\infty[`$, $`\varphi\in [0;2\pi[`$ et $`z \in [-\infty;\infty[`$.<br>
  225. Coordenadas cartesianas de un punto $`M`$ /coordonnées cartésiennes d'un point $`M`$ / Cartesian coordinates of a point $`M`$ :<br>
  226. $`(\rho_M, \varphi_M, z_M)`$,<br>.<br>
  227. Escribimos / on écrit / we write :<br>
  228. $`M(\rho_M, \varphi_M, z_M)`$
  229. Si el punto es cualquier punto, simplificamos / Si le point est un point quelconque, on simplifie / If the point is any point, we simplify ;<br>
  230. $`M(\rho, \varphi, z)`$.
  231. [ES] elemento escalar de línea :<br>
  232. [FR] élément de longueur :<br>
  233. [EN] scalar line element :<br>
  234. $`dl=\sqrt{d\rho^2+ (\rho\,d\varphi)^2+dz^2}`$
  235. ### Coordenadas esféricas / Coordonnées sphériques / Spherical coordinates (N3-N4)
  236. $`M=M(\rho, \theta, \varphi)`$
  237. [ES] elemento escalar de línea :<br>
  238. [FR] élément de longueur :<br>
  239. [EN] scalar line element :<br>
  240. $`dl=\sqrt{dr^2+(r\,d\theta)^2+(r\,sin\theta\,d\varphi)^2}`$
  241. ### Coordenadas curvilíneas generalizadas / Coordonnées curvilignes généralisées / Generalized curvilinear coordinates (N4)