🇨🇴 Una base de datos de cursos en diferentes lenguajes. 🇫🇷 Une base de données de cours dans différents langages. 🇳🇴 En database med kurs på forskjellige språk. 🇺🇸 A flat-file database of courses in multiple languages.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

546 lines
36 KiB

5 years ago
5 years ago
5 years ago
5 years ago
  1. ---
  2. title: Systèmes de coordonnées
  3. published: false
  4. visible: false
  5. ---
  6. [ES] Estos elementos del curso se apoyan en el capítulo anterior "geometrías-espacio-tiempo",
  7. en el marco intuitivo del espacio y el tiempo de Newton, del teorema de Pitágoras y del dominio
  8. de las funciones trigonométricas.<br>
  9. [FR] Ces éléments de cours s'appuient sur le chapitre précédent "geometries-space-time", dans le
  10. cadre intuitif de l'espace et le temps de Newton, du théorème de pythagore et de la maitrise
  11. des fonctions trigonométriques.<br>
  12. [EN] These elements below lean on the previous chapter "geometries-space-time", in the
  13. Newton's intuitive framework of space and time, of the Pythagorean theorem and with
  14. the mastery of the trigonometric functions.
  15. ## Sistema de coordenadas / Système de coordonnées / Coordinate system
  16. * **N1 ($`\rightarrow`$ N2, N3, N4)**<br>
  17. [ES] Se percibe que el espacio tiene 3 dimensiones, y el tiempo una sola dimensión, que va del
  18. pasado al futuro <br>
  19. $`\Longrightarrow`$ sistema de coordenadas : 3+1=4 números reales que especifican la posición y fecha
  20. en el espacio y el tiempo de cualquier punto o evento $`M`$.<br>
  21. [FR] L'espace est perçu comme ayant 3 dimensions, et le temps une dimension unique fléché du passé vers le futur<br>
  22. $`\Longrightarrow`$ système de coordonnées : 3+1=4 nombres réels qui précisent la position
  23. et la date dans l'espace et le temps de tout point ou évènement $`M`$.<br>
  24. [EN] Space is perceived as having three dimensions, and time a single dimension, arrowed from the past to the future<br>
  25. $`\Longrightarrow`$ coordinate system : 3+1=4 real numbers which specify the position and the date
  26. in space and time of any point or event $`M`$.
  27. * **N1 ($`\leftarrow`$ N2 N3 N4)**<br>
  28. **Coordenadas geográficas / Coordonnées géographiques / Geographic coordinates**<br>
  29. [ES] para construir: planeta Tierra, polo y hemisferio norte, polo y hemisferio sur. <br>
  30. \- latitud $`\leftrightarrow`$ paralelos; longitude $`\leftrightarrow`$ meridianos;
  31. altitud $`\leftrightarrow`$ nivel del mar o superficie de referencia. <br>
  32. \- latitud $`l`$: $`l=0°\leftrightarrow`$ ecuador; $`l=+90°\leftrightarrow`$ polo
  33. norte geográfico ; $`l=-\,90° \leftrightarrow`$ polo sur geográfico.<br>
  34. \- Longitud $`L`$: $`L = 0°\,0'\,0''\leftrightarrow`$ Grennwich (ciudad, Reino Unido);
  35. Enlaces con medición de ángulos en grados con un transportador. <br>
  36. \- $`1° = 60'`$ (minuto de arco); $`1 '= 60''`$ (segundo de arco). <br>
  37. \- una posición se escribe en el orden latitud, longitud, altitud.<br>
  38. [FR] à construire : planète Terre, pôle et hémisphère nord , pôle et hémisphère sud.<br>
  39. \- latitude $`\leftrightarrow`$ parallèles ; longitude $`\leftrightarrow`$ méridiens ;
  40. altitude $`\leftrightarrow`$ niveau de la mer, ou surface de référence.<br>
  41. \- latitude $`l`$ : $`l=0°\leftrightarrow`$ équateur ; $`l=+90°\leftrightarrow`$ pôle
  42. nord géographique ; $`l=-\,90°\leftrightarrow`$ pôle sud géographique. <br>
  43. \- Longitude $`L`$ : $`L=0°\,0'\,0''\ \leftrightarrow`$ Grennwich (ville, UK);
  44. \- Liens avec mesure des angles en degré avec un rapporteur.<br>
  45. \- $`1°=60'`$ (minute d'arc) ; $`1'=60''`$ (seconde d'arc).<br>
  46. \- une position s'écrit dans l'ordre latitude, longitude, altitude.<br>
  47. [EN] to build: planet Earth, north pole and hemisphere, south pole and hemisphere. <br>
  48. \- latitude $`\leftrightarrow`$ parallels; longitude $`\leftrightarrow`$ meridians;
  49. altitude $`\leftrightarrow`$ sea level, or reference surface. <br>
  50. \- latitude $`l`$ : $`l=0° \leftrightarrow`$ equator; $`l=+90° \leftrightarrow`$ pole
  51. true north; $`l=-\,90° \leftrightarrow`$ geographic south pole. <br>
  52. \- Longitude $`L`$: $`L = 0°\,0'\,0'' \leftrightarrow`$ Grennwich (city, UK);
  53. \- Links with measurement of angles in degrees with a protractor. <br>
  54. \- $`1° = 60'`$ (minute of arc); $`1'= 60''`$ (arc second). <br>
  55. \- a position is written in the order latitude, longitude, altitude.<br>
  56. <br>Ejemplos / Exemples / Examples :<br>
  57. [ES] [EN] :<br>
  58. \- UNAL-Manizales : $`5°03'22.08N'' \quad 75°29'28.37''O \quad 2132m`$<br>
  59. \- Univ de Guadalajara : $`20°40'25.76N'' \quad 103°21'30.62''O \quad 1557m`$<br>
  60. \- INSA-Toulouse : $`43°34'11.67N'' \quad 1°28'03.85''E \quad 148m`$<br>
  61. [FR] :<br>
  62. \- Univ de Guadalajara : $`20°40'25,76N'' \quad 103°21'30,62''O \quad 1557m`$<br>
  63. \- UNAL-Manizales : $`5°03'22,08N'' \quad 75°29'28,37''O \quad 2132m`$<br>
  64. \- INSA-Toulouse : $`43°34'11,67N'' \quad 1°28'03,85''E \quad 148m`$<br>
  65. # En mecánica clásica / En mécanique classique / In classical mechanics
  66. y en mecánica cuántica no relativista / et en mécanique quantique non relativiste /
  67. and in non-relativistic quantum mechanics :
  68. * **N3 ($`\rightarrow`$ N4)**<br>
  69. [ES] El espacio y el tiempo son independientes, por lo que hay dos sistemas de coordenadas independientes :<br>
  70. [FR] L'espace et le temps sont indépendants, donc il y a deux systèmes de coordonnées indépendants :<br>
  71. [EN] Space and time are independent, so there are two independent coordinate systems :<br>
  72. * **N2 ($`\rightarrow`$ N3, N4)**<br>
  73. **Sistema de coordenadas espaciales / système de coordonnées spatiales / spatial coordinate system :**<br>
  74. [ES] El espacio euclidiano de la mecánica de Newton tiene tres dimensiones
  75. $`\Longrightarrow`$ 3 números reales son necesarios y suficientes para marcar una posición en el espacio.<br>
  76. [FR] L'espace euclidien de la mécanique de Newton a trois dimensions $`\Longrightarrow`$ 3 nombres réels
  77. sont nécessaires et suffisants pour repérer une position dans l'espace.<br>
  78. [EN] The Euclidean space of Newton's mechanics has three dimensions $`\Longrightarrow`$ 3 real
  79. numbers are necessary and sufficient to locate a position in space.
  80. * **N3 ($`\rightarrow`$ N4)**<br>
  81. **Sistema de coordenada temporale / Système de coordonnée temporelle / Time coordinate system :**<br>
  82. [ES] El tiempo tiene una dimensión, apuntando del pasado al futuro
  83. $`\Longrightarrow`$ solo un numero real es necesario y suficiente para marcar una fecha en el tiempo.<br>
  84. [FR] Le temps possède une seule dimension $`\Longrightarrow`$ seul un nombre réel
  85. est nécessaire et suffisant pour dater un évènement dans le temps.<br>
  86. [EN] Time has one dimension $`\Longrightarrow`$ only one real
  87. number is necessary and sufficient to date an event in time.
  88. ### Coordenadas cartesianas / Coordonnées cartésiennes / Cartesian coordinates (N2-N3-N4)
  89. * **N3 ($`\rightarrow`$ N4)**<br>
  90. [ES] En el marco del espacio y del tiempo de Newton, y de la geometría euclidiana.<br>
  91. [FR] Dans le cadre de l'espace temps de Newton, et de la géométrie euclidienne.<br>
  92. [EN] In the framework of Newton's space and time, and Euclidean geometry.<br>
  93. * **N2 ($`\rightarrow`$ N3, N4)**<br>
  94. Las coordenadas cartesianas se escriben / les coordonnées cartésiennes s'écrivent / The artesian coordinates write :<br>
  95. $`(x,y,z)`$,<br>
  96. con / avec /with :
  97. $`x\in\mathbb{R}`$, $`y\in\mathbb{R}`$ et $`z\in\mathbb{R}`$.<br>
  98. Coordenadas cartesianas de un punto $`M`$ /coordonnées cartésiennes d'un point $`M`$ / Cartesian coordinates of a point $`M`$ :<br>
  99. $`(x_M,y_M,z_M)`$.<br>
  100. Escribimos / on écrit / we write :<br>
  101. $`M(x_M,y_M,z_M)`$<br>
  102. Si el punto es cualquier punto, simplificamos / Si le point est un point quelconque, on simplifie / If the point is any point, we simplify ;<br>
  103. $`M(x,y,z)`$.
  104. * **N2 ($`\rightarrow`$ N3, N4)**<br> [ES] Característica de los sistemas de coordenadas
  105. "cartesianos" : la distancia $`d_ {12}`$ entre dos puntos $`M_1`$ y $`M_2`$ del espacio, y de coordenadas
  106. cartesianas $`(x_1, y_1, z_1)`$ y $`(x_2, y_2, z_2)`$ está dado por el teorema de Pitágoras:<br>
  107. [FR] Caractéristique des systèmes de coordonnées "cartésiennes" : la distance $`d_{12}`$
  108. entre deux points $`M_1`$ et $`M_2`$ dans l'espace, et de coordonnées cartésiennes $`(x_1, y_1, z_1)`$
  109. et $`(x_2, y_2, z_2)`$ est donné par le théorème de Pythagore :<br>
  110. [EN] Characteristic of "Cartesian" coordinate systems : the distance $`d_ {12}`$ between
  111. two points $`M_1`$ and $`M_2`$ in space, and of Cartesian coordinates $`(x_1, y_1, z_1)`$
  112. and $`(x_2, y_2, z_2)`$ is given by the Pythagorean theorem:<br>
  113. <br>$`d_{12}=\sqrt{(x_2-x_1)^2+(y_2-y_1)^2+(z_2-z_1)^2}`$
  114. <!--$`d_{12}=\sqrt{(x_2-X_1)^2+(Y_2-Y_1)^2+(Z_2-Z_1)^2}=\displaystyle\sqrt{\sum_{i=1}^3(X_2^î-X_1î)^2}`$-->
  115. * **N3 ($`\rightarrow`$ N4)**<br>
  116. [ES] Característica de los sistemas de coordenadas "cartesianos" : si un punto $`M(x,y,z)`$
  117. hace un desplazamiento infinitesimal hasta el punto $`M'(x+dx,y+dy,z+dz)`$,<br>
  118. el Elemento escalar de línea $`dl`$ se escribe simplement :<br>
  119. [FR] Caractéristique des systèmes de coordonnées "cartésiennes" : si un point $`M(x,y,z)`$
  120. fait un déplacement infinitésimal jusqu'au point $`M'(x+dx,y+dy,z+dz)`$,<br>
  121. l'élément scalaire de longueur $`dl`$ s'écrit simplement :<br>
  122. [EN] Characteristic of "Cartesian" coordinate systems : if a point $`M(x,y,z)`$ makes
  123. an infinitesimal displacement up to point $`M'(x+dx,y+dy,z+dz)`$,<br>
  124. the scalar line element $`dl`$ writes simply :<br>
  125. <br>$`dl=\sqrt{dx^2+dy^2+dz^2}`$
  126. * **N3 ($`\rightarrow`$ N4)**<br>
  127. [ES] elemento vectorial de línea :<br>
  128. [FR] vecteur déplacement élémentaire $`\overrightarrow{dOM}=\overrightarrow{dl}`$ <br>
  129. (http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&ievref=102-05-02 : Il
  130. faudrait mieux dire et écrire élément vectoriel d'arc?) :<br>
  131. [EN] vector line element or veftor path element :<br>
  132. $`d\overrightarrow{OM}=\overrightarrow{dr}=\overrightarrow{MM'}=dl\,\overrightarrow{e_T}`$,<br>
  133. con / avec / with<br>
  134. <!--$`\overrightarrow{e_T}
  135. =\dfrac{\dfrac{\partial \overrightarrow{OM}}{\partial x}}{\left| \left|
  136. \dfrac{\partial \overrightarrow{OM}}{\partial x} \right| \right|}`$.-->
  137. * **N3 ($`\rightarrow`$ N4)**<br>
  138. [ES] Cuando solo la coordenada $`x`$ de un punto $`M(x,y,z)`$ varía
  139. continuamente entre los valores $`x`$ y $`x+\Delta x`$, el punto M recorre un segmento
  140. de longitud $`\Delta l_x=\Delta x`$. Cuando $`\Delta x`$
  141. tiende a $`0`$, la longitud infinitesimal $`dl_x`$ recorrida para el punto $`M`$
  142. es :<br>
  143. [FR] Lorsque seule la coordonnées $`x`$ d'un point $`M(x,y,z)`$ varie de façon
  144. continue entre les valeurs $`x`$ et $`x+\Delta x`$, le point M parcourt un sègment
  145. de droite de longueur $`\Delta l_x = \Delta x`$. Lorsque $`\Delta x`$ tend vers $`0`$,
  146. la longueur infinitésimale $`dl_x`$ parcourt pour le point $`M`$ est :<br>
  147. [EN] When only the $`x`$ coordinate of a point $`M(x, y, z)`$ varies
  148. continuously between the values $`x`$ and $`x + \Delta x`$, the point M covers
  149. a line segment of length $`\Delta l_x = \Delta x`$. When $`\Delta x`$ tends
  150. towards $`0`$, the infinitesimal length $`dl_x`$ covered by the point $`M`$ is :<br>
  151. <br>$`\displaystyle dx=\lim_{\Delta x\rightarrow 0 \\ \Delta x>0} \Delta x`$
  152. $`\quad\Longrightarrow\quad dl_x=dx`$.<br> <!--\text{élément scalaire d'arc : }-->
  153. <br>tambien / de même / similarly : $`dl_y=dy`$ et $`dl_z=dz`$.
  154. * **N3 ($`\rightarrow`$ N4)**<br>
  155. [ES] Cuando solo la coordenada $`x`$ de un punto $`M(x,y,z)`$ aumenta
  156. infinitesimalmente entre los valores $`x`$ y $`x+dx`$ ($`dx>0`$), el vector de desplazamiento
  157. $`\overrightarrow{MM'}=\partial\overrightarrow{OM}_x`$ del punto $`M`$ el vector
  158. tangente a la trayectoria en el punto $`M`$ que se escribe :<br>
  159. [FR] Lorsque seule la coordonnées $`x`$ d'un point $`M(x,y,z)`$ s'accroît de façon
  160. infinitésimale entre les valeurs $`x`$ et $`x+dx`$ ($`dx>0`$), le vecteur déplacement
  161. $`\overrightarrow{MM'}=\partial\overrightarrow{OM}_x`$ du point $`M`$ est le vecteur
  162. tangent à la trajectoire au point $`M`$ qui sc'écrit :<br>
  163. When only the $`x`$ coordinate of a point $`M(x,y,z)`$ increases infinitesimally between
  164. the values $`x`$ and $`x+dx`$ ($`dx>0`$), the displacement vector
  165. $`\overrightarrow{MM'}=\partial\overrightarrow{OM}_x`$ of the point $`M`$ is the
  166. tangent vector to the trajectory at point $`M`$. It writes :<br>
  167. <br>$`\overrightarrow{MM'}=\partial\overrightarrow{OM}_x=\dfrac{\partial \overrightarrow{OM}}{\partial x}\cdot dx`$<br>
  168. <br>[ES] El vector unitario tangente a la trayectoria $`\overrightarrow{e_x}`$ (que indica la dirección y el sentido
  169. de desplazamiento del punto M cuando solo aumenta infinitesimalmente la coordenada x se escribe:<br>
  170. [FR] Le vecteur unitaire tangent à la trajectoire $`\overrightarrow{e_x}`$ (qui indique la direction et le sens
  171. de déplacement du point M lorsque seule la coordonnée x croît de façon infinitésimale) s'écrit :<br>
  172. [EN] The unit vector tangent to the trajectory $`\overrightarrow{e_x}`$ (which indicates the direction of displacement
  173. of the point M when only the coordinate x increases in an infinitesimal way) writes :<br>
  174. <br>$`\overrightarrow{e_x}=\dfrac{\partial\overrightarrow{OM}_x}{||\partial\overrightarrow{OM}_x||}`$<br>
  175. <br>tambien / de même / similarly :<br>
  176. $`\partial\overrightarrow{OM}_y=\dfrac{\partial \overrightarrow{OM}}{\partial y}\cdot dy`$,
  177. $`\quad\overrightarrow{e_y}=\dfrac{\partial\overrightarrow{OM}_y}{||\partial\overrightarrow{OM}_y||}`$<br>
  178. $`\partial\overrightarrow{OM}_z=\dfrac{\partial \overrightarrow{OM}}{\partial z}\cdot dz`$,
  179. $`\quad\overrightarrow{e_z}=\dfrac{\partial\overrightarrow{OM}_z}{||\partial\overrightarrow{OM}_z||}`$
  180. * **N3 ($`\rightarrow`$ N4)**<br>
  181. [ES] Los vectores $`\overrightarrow{e_x}`$, $`\overrightarrow{e_y}`$ y $`\overrightarrow{e_z}`$
  182. forman una **base ortonormal** del espacio. La base $`(\overrightarrow{e_x},\overrightarrow{e_x},\overrightarrow{e_x})`$
  183. es la **base asociada a las coordenadas cartesianas**. En coordenadas cartesianas, los vectores
  184. de base asociadas a las coordenadas cartesianas mantienen la
  185. **misma dirección y el mismo sentido sea cual sea la posición del punto $`M`$**.<br>
  186. [FR] Les vecteurs $`\overrightarrow{e_x}`$, $`\overrightarrow{e_y}`$ y $`\overrightarrow{e_z}`$
  187. forment une **base orthonormée** de l'espace. C'est la **base associée aux coordonnées cartésiennes**.
  188. En coordonnées cartésiennes, les vecteurs de base gardent la
  189. **même direction et le même sens quelque-soit la position du point $`M`$**.<br>
  190. [EN] The vectors $`\overrightarrow{e_x}`$, $`\overrightarrow{e_y}`$ y $`\overrightarrow{e_z}`$
  191. form an **orthonormal basis** of space. It is the **base associated with Cartesian coordinates**.
  192. In Cartesian coordinates, the base vectors keep the
  193. **same direction whatever the position of the point $`M`$**.<br>
  194. <br>$`(\overrightarrow{e_x},\overrightarrow{e_y},\overrightarrow{e_z})`$
  195. base ortogonal independiente de la posición de $`M`$ / base orthogonale indépendante
  196. de la position de $`M`$ / orthogonal basis independent of the position of $`M`$.
  197. * **N3 ($`\rightarrow`$ N4)**<br>
  198. [ES] La norma del vector $`\partial\overrightarrow{OM}_x=\overrightarrow{dl_x}`$
  199. es el elemento escalar de linea $`dl_x`$, entonces el vector $`\overrightarrow{e_x}`$
  200. se escribe :<br>
  201. [FR] La norme du vecteur $`\partial\overrightarrow{OM}_x=\overrightarrow{dl_x}`$
  202. est l'élément de longueur $`dl_x`$, donc le vecteur $`\overrightarrow{e_x}`$ s'écrit :<br>
  203. [EN] the norm (or length) of the vector $`\partial\overrightarrow{OM}_x=\overrightarrow{dl_x}`$
  204. is the scalar line element $`dl_x`$, so the vector $`\overrightarrow{e_x}`$ writes :<br>
  205. <br>$`\partial\overrightarrow{OM}_x=\overrightarrow{dl_x}=dl_x\;\overrightarrow{e_x}=dx\;\overrightarrow{e_x}`$<br>
  206. <br>tambien / de même / similarly :<br>
  207. $`\partial\overrightarrow{OM}_y=\overrightarrow{dl_y}=dl_y\;\overrightarrow{e_y}=dy\;\overrightarrow{e_y}`$<br>
  208. $`\partial\overrightarrow{OM}_z=\overrightarrow{dl_z}=dl_z\;\overrightarrow{e_z}=dz\;\overrightarrow{e_z}`$
  209. * **N3 ($`\rightarrow`$ N4)**<br>
  210. [ES] El elemento vectorial de línea $`\overrightarrow{dOM}=\overrightarrow{dl}`$ en coordenadas cartesianas es
  211. el vector de desplazamiento del punto $`M(x,y,z)`$ al punto $`M'(x+dx,y+dy,z+dz)`$ cuando
  212. las coordenadas varían infinitamente de $`dx`$, $`dy`$ y $`dz`$, y se escribe :<br>
  213. [FR] Le vecteur déplacement élémentaire $`\overrightarrow{dOM}=\overrightarrow{dl}`$ en
  214. coordonnées cartésiennes est le vecteur déplacement du point $`M(x,y,z)`$ au point
  215. $`M'(x+dx,y+dy,z+dz)`$ quand les coordonnées varient infinitésimalement des quantités
  216. $`dx`$, $`dy`$ y $`dz`$, et il s'écrit :<br>
  217. [EN] The vector line element or vector path element $`\overrightarrow{dOM}=\overrightarrow{dl}`$
  218. in cartesian coordinates is the displacement vector from point $`M(x,y,z)`$ to point
  219. $`M'(x+dx,y+dy,z+dz)`$ when the coordinates vary infinitely in quantities $`dx`$, $`dy`$ y $`dz`$,
  220. and it writes :<br>
  221. <br>$`=\overrightarrow{MM'}=d\overrightarrow{OM}=\overrightarrow{dr}=\overrightarrow{dl}`$
  222. $`=\partial\overrightarrow{OM}_x+\partial\overrightarrow{OM}_y+\partial\overrightarrow{OM}_z`$
  223. $`=\overrightarrow{dl_x}+\overrightarrow{dl_y}+\overrightarrow{dl_z}`$
  224. $`=l_x\;\overrightarrow{e_x}+l_y\;\overrightarrow{e_y}+l_z\;\overrightarrow{e_z}`$
  225. $`=dx\;\overrightarrow{e_x}+dy\;\overrightarrow{e_y}+dz\;\overrightarrow{e_z}`$<br>
  226. <br>[ES] y su norma es el elemento scalar de linea :<br>
  227. [FR] et sa norme el l'élément de longueur :<br>
  228. [EN] y its norm (or length) is thescalar line element :<br>
  229. <br>$`||\overrightarrow{dl}||=\sqrt{dl_x^2+dl_y^2+dl_z^2}=\sqrt{dx^2+dy^2+dz^2}`$<br>
  230. <br>$`||\overrightarrow{dl}||=\sqrt{\overrightarrow{dl}\cdot\overrightarrow{dl}}`$
  231. $`=\sqrt{(dl_x\;\overrightarrow{e_x}+dl_y\;\overrightarrow{e_y}+dl_z\;\overrightarrow{e_z})\cdot
  232. (dl_x\;\overrightarrow{e_x}+dl_y\;\overrightarrow{e_y}+dl_z\;\overrightarrow{e_z})}`$
  233. $`=\sqrt{dl_x^2\;(\overrightarrow{e_x}\cdot\overrightarrow{e_x})
  234. +dl_y^2\;(\overrightarrow{e_y}\cdot\overrightarrow{e_y})
  235. +dl_z^2\;(\overrightarrow{e_z}\cdot\overrightarrow{e_z})`$
  236. $`+2\,dl_x\,dl_y\,x(\overrightarrow{e_x}\cdot\overrightarrow{e_y})`$
  237. $`+2\,dl_x\,dl_z\,x(\overrightarrow{e_x}\cdot\overrightarrow{e_z})`$
  238. $`+2\,dl_y\,dl_z\,x(\overrightarrow{e_y}\cdot\overrightarrow{e_z})}`$
  239. $`=\sqrt{dl_x^2+dl_y^2+dl_z^2}`$
  240. $`=\sqrt{dx^2+dy^2+dz^2}`$
  241. * **N3 ($`\rightarrow`$ N4)**<br>
  242. [ES] Los 3 vectores $`\partial\overrightarrow{OM}_x=\overrightarrow{dl_x}\quad`$,
  243. $`\quad\partial\overrightarrow{OM}_y=\overrightarrow{dl_y}\quad`$ y
  244. $`\quad\partial\overrightarrow{OM}_z=\overrightarrow{dl_z}`$ son 2 a 2 ortogonales.<br>
  245. [FR] Les 3 vecteurs $`\partial\overrightarrow{OM}_x=\overrightarrow{dl_x}\quad`$,
  246. $`\quad\partial\overrightarrow{OM}_y=\overrightarrow{dl_y}\quad`$ et
  247. $`\quad\partial\overrightarrow{OM}_z=\overrightarrow{dl_z}`$ sont orthogonaux 2 à 2.<br>
  248. [EN] The 3 vectors $`\partial\overrightarrow{OM}_x=\overrightarrow{dl_x}\quad`$,
  249. $`\quad\partial\overrightarrow{OM}_y=\overrightarrow{dl_y}\quad`$ and
  250. $`\quad\partial\overrightarrow{OM}_z=\overrightarrow{dl_z}`$ are 2 to 2 orthogonal.<br>
  251. $`\Longrightarrow`$ :<br>
  252. [ES] El área de un elemento de superficie construido por 2 de estos vectores
  253. se expresará simplemente como el producto de sus normas.Y el volumen definido
  254. por estos 3 vectores será simplemente el producto de sus estándares.<br>
  255. [FR] L'aire d'un élément de surface construit par 2 de ces vecteurs s'exprimera
  256. simplement comme le produit de leurs normes. Et le volume définit par ces 3 vecteurs
  257. sera simplement le produits de leurs normes.<br>
  258. [EN] The area of a surface element constructed by 2 of these vectors will be expressed
  259. simply as the product of their norms. The volume defined by these 3 vectors will simply
  260. be the product of their norms.
  261. -------
  262. [ES] ¿Usas la letra $`S`$ o la letra $`A`$ para expresar el área de una superficie? ¿Y qué
  263. quieres usar, sabiendo que el estándar es la letra $`A`$?<br>
  264. [FR] Suivant les recommendations de cette norme, peut-être prendre l'habitude à l'INSA
  265. d'utiliser la lettre $`A`$ au lieu de $`S`$ pour exprimer l'aire d'une surface? Sinon
  266. on peut continuer avec $`S`$ si l'usage est fort, en expliquant dans une note [FR-ES-EN]
  267. que en français on utilise $`S`$ mais que $`A`$ est recommandé.<br>
  268. [EN] Do you use the letter $`S`$ or the letter $`A`$ to express the area of a surface?
  269. And what do you want to use, knowing that the standard is the letter $`A`$?<br>
  270. http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&ievref=121-11-21<br>
  271. [ES] Tenemos que elegir de forma independiente para cada idioma, entre estas notaciones :<br>
  272. [FR] Nous devons choisir de façon indépendante pour chaque langue, entre ces notations :<br>
  273. [EN] We have to choose independently for each language, between these notations :<br>
  274. $`\overrightarrow{dA}\quad`$,$`\quad\overrightarrow{d^2A}\quad`$,
  275. $`\quad\overrightarrow{dS}\quad`$,$`\quad\overrightarrow{d^2S}\quad`$
  276. --------
  277. * **N3 ($`\rightarrow`$ N4)**<br>
  278. <br>http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&ievref=102-05-06.<br>
  279. [ES] Según la dirección elegida, los **elementos escalares de superficie $`dA`$** en coordenadas cartesianas son :<br>
  280. [FR] Selon la direction choisie, les **éléments scalaires de surface $`dA`$** en coordonnées cartésiennes sont :<br>
  281. [EN] According to the chosen direction, the **scalar surface elements $`dA`$** in Cartesian coordinates are :<br>
  282. <br>$`dA_{xy}=dl_x\;dly=dx\;dy\quad`$, $`\quad dA_{xz}=dl_x\;dlz=dx\;dz\quad`$, $`\quad dA_{yz}=dl_y\;dlz=dy\;dz`$<br>
  283. <br>http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&ievref=102-05-07.<br>
  284. [ES] y los **elementos vectoriales de superficie $`\overrightarrow{dA}`$** correspondiente son :<br>
  285. [FR] et les **éléments vectoriels de surface $`\overrightarrow{dA}`$** correspondants sont :<br>
  286. [EN] and the corresponding **vector surface elements $`\overrightarrow{dA}`$** are :<br>
  287. <br>$`d\overrightarrow{A_{xy}}=\pm\;\partial\overrightarrow{OM}_x\land\partial\overrightarrow{OM}_y`$
  288. $`=\pm\;\overrightarrow{dl_x}\land\overrightarrow{dl_y}`$
  289. $`=\pm\; (dl_x\;\overrightarrow{e_x})\land(dl_y\;\overrightarrow{e_y})`$
  290. $`=\pm\; dl_x\;dl_y\;(\overrightarrow{e_x}\land\overrightarrow{e_y})`$
  291. $`= \pm \; dx\;dy\;\overrightarrow{e_z}`$<br>
  292. <br>$`d\overrightarrow{A_{xz}}=\pm\;\partial\overrightarrow{OM}_x\land\partial\overrightarrow{OM}_z`$
  293. $`=\pm\;\overrightarrow{dl_x}\land\overrightarrow{dl_z}`$
  294. $`=\pm\; (dl_x\;\overrightarrow{e_x})\land(dl_z\;\overrightarrow{e_z})`$
  295. $`=\pm\; dl_x\;dl_z\;(\overrightarrow{e_x}\land\overrightarrow{e_z})`$
  296. $`=\mp\; dx\;dy\;\overrightarrow{e_z}`$<br>
  297. <br>$`d\overrightarrow{A_{yz}}=\pm\;\partial\overrightarrow{OM}_y\land\partial\overrightarrow{OM}_z`$
  298. $`=\pm\;\overrightarrow{dl_y}\land\overrightarrow{dl_z}`$
  299. $`=\pm\; (dl_y\;\overrightarrow{e_y})\land(dl_z\;\overrightarrow{e_z})`$
  300. $`=\pm\; dl_y\;dl_z\;(\overrightarrow{e_y}\land\overrightarrow{e_z})`$
  301. $`=\pm\; dy\;dz\;\overrightarrow{e_x}`$<br>
  302. * **N3 ($`\rightarrow`$ N4)**<br>
  303. [ES] Una superficie $`S`$ es una **superficie cerrada** si es la
  304. **frontera que separa un volumen interior y un espacio exterior**.
  305. Cualquier camino que conecte cualquier punto del volumen interior y cualquier punto
  306. del espacio exterior pasa necesariamente a través de la superficie cerrada.
  307. Ejemplo: la superficie de una pelota. <br>
  308. Una superficie $`S`$ es una **superficie abierta** si **no está cerrada**.
  309. Cualesquiera dos puntos infinitamente cerca uno del otro y
  310. ubicados a ambos lados de la superficie, existe un camino que conecta estos dos puntos
  311. sin cruzar la superficie. Ejemplo: la superficie de una hoja de papel. (presentar a matemáticos).<br>
  312. [FR] Une surface $`S`$ est une **surface fermée** si elle est la
  313. **frontière délimitant un volume intérieur et un espace extérieur**.
  314. Tout chemin reliant un point quelconque dans le volume intérieur et un point
  315. quelconque de l'espace extérieur traverse nécessairement la surface fermée. Exemple : la surface d'un ballon.<br>
  316. Une surface $`S`$ est une **surface ouverte** si elle n'est **pas fermée**. Alors, quelques soient deux points
  317. infiniment proches l'un de l'autre et situés de part et d'autre de la surface, il existe
  318. un chemin qui lie ces deux points sans traverser la surface. Exemple : la surface
  319. d'une feuille de papier. (à soumettre à des mathématiciens).<br>
  320. [EN] A surface $`S`$ is a ** closed surface ** if it is the
  321. **border delimiting an interior volume and an exterior space**.
  322. Any path connecting any point in the interior volume and any point
  323. inside the outer space necessarily crosses the closed surface. Example: the surface of a ball. <br>
  324. A surface $`S`$ is an **open surface** if it is **not closed**. So, whatever two points
  325. infinitely close to each other and located on either side of the surface, there exists
  326. a path that connects these two points without crossing the surface. Example: the surface
  327. of a sheet of paper. (to be submitted to mathematicians). <br>
  328. * **N3 ($`\rightarrow`$ N4)**<br>
  329. [ES] Cálculo integral del área $`A`$ de una superficie cerrada macroscópica $`S_{\circ}`$ :<br>
  330. [FR] Calcul intégral de l'aire $`A`$ d'une surface fermée $`S_{\circ}`$ macroscopique :<br>
  331. [EN] Integral calculus of the area $`A`$ of a macroscopic closed surface $`S_{\circ}`$ :<br>
  332. $`A=\displaystyle\oiint_{S_{\bigcirc}} dA`$<br>
  333. [ES] Cálculo integral del área $`A`$ de una superficie abierta macroscópica $`S_{\smallsmile}`$ :<br>
  334. [FR] Calcul intégral de l'aire $`A`$ d'une surface ouverte $`S_{\smallsmile}`$ macroscopique :<br>
  335. [EN] Integral calculus of the area $`A`$ of a macroscopic open surface $`A_{\smallsmile}`$ :<br>
  336. $`A=\displaystyle\iint_{S_{\smallsmile}} dA`$<br>
  337. [ES] Esta diferencia en la escritura es muy importante. Por ejemplo en electromagnetismo :<br>
  338. [FR] Cette différence d'écriture est très importante. Par exemple en électromagnétisme :<br>
  339. [EN] This difference in writing is very important. For example in electromagnetism :<br>
  340. $`\displaystyle\forall S_{\bigcirc}\quad \oiint_{S_{\bigcirc}} \overrightarrow{B}\cdot\overrightarrow{dA}=0\quad`$,
  341. en general $`\displaystyle\iint_{S_{\smile}} \overrightarrow{B}\cdot\overrightarrow{dA}\,\cancel{=}\, 0`$
  342. * **N3 ($`\rightarrow`$ N4)**<br>
  343. [ES] Vector de posición (o vector de posición) de un punto $`M(x,y,z)`$ en coordenadas cartesianas :<br>
  344. [FR] Vecteur position d'un point $`M(x,y,z)`$ en coordonnées cartésiennes :<br>
  345. [EN] Position vector of a point $`M(x,y,z)`$ in Cartesian coordinates:<br>
  346. * **N3 ($`\rightarrow`$ N4)**<br>
  347. [ES] Elemento de volumen $`d\tau`$ en coordenadas cartesianas :<br>
  348. [FR] Élément de volume $`d\tau`$ en coordonnées cartésiennes :<br>
  349. [EN] Volume element $`d\tau`$ in Cartesian coordinates:<br>
  350. $`d\tau=dx\;dy\;dz`$
  351. ### Coordenadas cilíndricas / Coordonnées cylindriques / Cylindrical coordinates (N3-N4)
  352. * **N3 ($`\rightarrow`$ N4)**<br>
  353. Las coordenadas cartesianas se escriben / les coordonnées cartésiennes s'écrivent / The artesian coordinates write :<br>
  354. $`(\rho, \varphi, z)`$,<br>
  355. con / avec /with :<br>
  356. $`\rho\in [0;\infty[`$, $`\varphi\in [0;2\pi[`$ et $`z \in [-\infty;\infty[`$.<br>
  357. Coordenadas cartesianas de un punto $`M`$ /coordonnées cartésiennes d'un point $`M`$ / Cartesian coordinates of a point $`M`$ :<br>
  358. $`(\rho_M, \varphi_M, z_M)`$,<br>
  359. Escribimos / on écrit / we write :<br>
  360. $`M(\rho_M, \varphi_M, z_M)`$<br>
  361. Si el punto es cualquier punto, simplificamos / Si le point est un point quelconque, on simplifie
  362. / If the point is any point, we simplify ;<br>
  363. $`M(\rho, \varphi, z)`$.
  364. * **N3 ($`\rightarrow`$ N4)**<br>
  365. [ES] elemento escalar de línea :<br>
  366. [FR] élément de longueur :<br>
  367. [EN] scalar line element :<br>
  368. <br>$`dl=\sqrt{d\rho^2+ (\rho\,d\varphi)^2+dz^2}`$
  369. * **N3 ($`\rightarrow`$ N4)**<br>
  370. [ES] Cuando solo la coordenada $`\rho`$ de un punto $`M(\rho, \varphi, z)`$ varía
  371. continuamente entre los valores $`\rho`$ y $`\rho+\Delta \rho`$, el punto $`M`$ recorre un segmento
  372. de longitud $`\Delta l_{\rho}=\Delta \rho`$. Cuando $`\Delta \rho`$
  373. tiende a $`0`$, la longitud infinitesimal $`dl_{\rho}`$ recorrida para el punto $`M`$
  374. es :<br>
  375. [FR] Lorsque seule la coordonnées $`\rho`$ d'un point $`M(\rho, \varphi, z)`$ varie de façon
  376. continue entre les valeurs $`\rho`$ et $`\rho+\Delta \rho`$, le point $`M`$ parcourt un sègment
  377. de droite de longueur $`\Delta l_{\rho}=\Delta \rho`$. Lorsque $`\Delta \rho`$ tend vers $`0`$,
  378. la longueur infinitésimale $`dl_{\rho}`$ parcourue pour le point $`M`$ est :<br>
  379. [EN] When only the $`x`$ coordinate of a point $`M(\rho, \varphi, z)`$ varies
  380. continuously between the values $`\rho`$ and $`\rho+\Delta \rho`$, the point $`M`$ covers
  381. a line segment of length $`\Delta l_{\rho}=\Delta \rho`$. When $`\Delta \rho`$ tends
  382. towards $`0`$, the infinitesimal length $`dl_{\rho}`$ covered by the point $`M`$ is :<br>
  383. <br>$`\displaystyle d\rho=\lim_{\Delta \rho\rightarrow 0 \\ \Delta \rho>0} \Delta \rho`$
  384. $`\quad\Longrightarrow\quad dl_{\rho}=d\rho`$.<br> <!--\text{élément scalaire d'arc : }-->
  385. <br>tambien / de même / similarly : $`dl_z=dz`$.<br>
  386. <br>[ES] Cuando solo la coordenada $`\varphi`$ de un punto $`M(\rho, \varphi, z)`$ varía
  387. continuamente entre los valores $`\varphi`$ y $`\varphi +\Delta \varphi`$, el punto $`M`$
  388. recorre un arco de circulo
  389. de longitud $`\Delta l_{\varphi}=\rho\:\Delta \varphi`$. Cuando $`\Delta \varphi`$
  390. tiende a $`0`$, la longitud infinitesimal $`dl_{\varphi}`$ recorrida para el punto $`M`$
  391. es :<br>
  392. [FR] Lorsque seule la coordonnées $`\varphi`$ d'un point $`M(\rho, \varphi, z)`$ varie de façon
  393. continue entre les valeurs $`\varphi`$ et $`\varphi +\Delta \varphi`$, le point $`M`$ parcourt un
  394. arc de cercle de longueur $`\Delta l_{\varphi}=\rho\;\Delta \varphi`$. Lorsque $`\Delta \varphi`$ tend vers $`0`$,
  395. la longueur infinitésimale $`dl_{\varphi}`$ parcourue pour le point $`M`$ est :<br>
  396. [EN] When only the $`\varphi`$ coordinate of a point $`M(\rho, \varphi, z)`$ varies
  397. continuously between the values $`\varphi`$ and $`\varphi+\Delta \varphi`$, the point $`M`$ covers
  398. an arc of circle of length $`\Delta l_{\varphi}=\rho\,\Delta \varphi`$. When $`\Delta \varphi`$ tends
  399. towards $`0`$, the infinitesimal length $`dl_{\varphi}`$ covered by the point $`M`$ is :<br>
  400. <br>$`\displaystyle d\varphi=\lim_{\Delta \varphi\rightarrow 0 \\ \Delta \varphi>0} \Delta\varphi`$
  401. $`\quad\Longrightarrow\quad dl_{\phi}=\rho\,d\varphi`$.<br>
  402. * **N3 ($`\rightarrow`$ N4)**<br>
  403. [ES] Cuando solo la coordenada $`\rho`$ de un punto $`M(\rho, \varphi, z)`$ aumenta
  404. infinitesimalmente entre los valores $`\rho`$ y $`\rho+d\rho`$ ($`d\rho>0`$)
  405. para llegar al punto $`M'(\rho+\Delta\rho, \varphi, z)`$, el vector de desplazamiento
  406. $`\overrightarrow{MM'}=\partial\overrightarrow{OM}_{\rho}`$ del punto $`M`$ el vector
  407. tangente a la trayectoria en el punto $`M`$ que se escribe :<br>
  408. [FR] Lorsque seule la coordonnées $`\rho`$ d'un point $`M(x,y,z)`$ s'accroît de façon
  409. infinitésimale entre les valeurs $`\rho`$ et $`\rho+d\rho`$ ($`d\rho>0`$)
  410. pour atteindre le point $`M'(\rho+\Delta\rho, \varphi, z)`$, le vecteur déplacement
  411. $`\overrightarrow{MM'}=\partial\overrightarrow{OM}_{\rho}`$ du point $`M`$ est le vecteur
  412. tangent à la trajectoire au point $`M`$ qui sc'écrit :<br>
  413. When only the $`\rho`$ coordinate of a point $`M(x,y,z)`$ increases infinitesimally between
  414. the values $`\rho`$ and $`\rho+d\rho`$ ($`d\rho>0`$) to reach the point
  415. $`M'(\rho+\Delta\rho, \varphi, z)`$, the displacement vector
  416. $`\overrightarrow{MM'}=\partial\overrightarrow{OM}_{\rho}`$ of the point $`M`$ is the
  417. tangent vector to the trajectory at point $`M`$. It writes :<br>
  418. <br>$`\overrightarrow{MM'}=\partial\overrightarrow{OM}_{\rho}=\dfrac{\partial \overrightarrow{OM}}{\partial \rho}\cdot d\rho`$<br>
  419. <br>[ES] El vector unitario tangente a la trayectoria $`\overrightarrow{e_{\rho}}`$ (que indica la dirección y el sentido
  420. de desplazamiento del punto $`M`$ cuando solo aumenta infinitesimalmente la coordenada $`\rho`$ se escribe:<br>
  421. [FR] Le vecteur unitaire tangent à la trajectoire $`\overrightarrow{e_{\rho}}`$ (qui indique la direction et le sens
  422. de déplacement du point $`M`$ lorsque seule la coordonnée $`\rho`$ croît de façon infinitésimale) s'écrit :<br>
  423. [EN] The unit vector tangent to the trajectory $`\overrightarrow{e_{\rho}}`$ (which indicates the direction of displacement
  424. of the point $`M`$ when only the coordinate $`\rho`$ increases in an infinitesimal way) writes :<br>
  425. <br>$`\overrightarrow{e_{\rho}}=\dfrac{\partial\overrightarrow{OM}_{\rho}}{||\partial\overrightarrow{OM}_{\rho}||}`$<br>
  426. <br>tambien / de même / similarly :<br>
  427. $`\partial\overrightarrow{OM}_{\varphi}=\dfrac{\partial \overrightarrow{OM}}{\partial \varphi}\cdot d\varphi`$,
  428. $`\quad\overrightarrow{e_{\varphi}}=\dfrac{\partial\overrightarrow{OM}_{\varphi}}{||\partial\overrightarrow{OM}_{\varphi}||}`$<br>
  429. $`\partial\overrightarrow{OM}_z=\dfrac{\partial \overrightarrow{OM}}{\partial z}\cdot dz`$,
  430. $`\quad\overrightarrow{e_z}=\dfrac{\partial\overrightarrow{OM}_z}{||\partial\overrightarrow{OM}_z||}`$
  431. * **N3 ($`\rightarrow`$ N4)**<br>
  432. [ES] Los vectores $`\overrightarrow{e_{\rho}}`$, $`\overrightarrow{e_{\varphi}}`$ y $`\overrightarrow{e_z}`$
  433. forman una **base ortonormal** del espacio. La base $`(\overrightarrow{e_{\rho}},\overrightarrow{e_x},\overrightarrow{e_x})`$
  434. es la **base asociada a las coordenadas cartesianas**. En coordenadas cartesianas, los vectores
  435. de base asociadas a las coordenadas cartesianas mantienen la
  436. **misma dirección y el mismo sentido sea cual sea la posición del punto $`M`$**.<br>
  437. [FR] Les vecteurs $`\overrightarrow{e_{\rho}}`$, $`\overrightarrow{e_{\varphi}}`$ y $`\overrightarrow{e_z}`$
  438. forment une **base orthonormée** de l'espace. C'est la **base associée aux coordonnées cartésiennes**.
  439. En coordonnées cartésiennes, les vecteurs de base gardent la
  440. **même direction et le même sens quelque-soit la position du point $`M`$**.<br>
  441. [EN] The vectors $`\overrightarrow{e_{\rho}}`$, $`\overrightarrow{e_{\varphi}}`$ y $`\overrightarrow{e_z}`$
  442. form an **orthonormal basis** of space. It is the **base associated with Cartesian coordinates**.
  443. In Cartesian coordinates, the base vectors
  444. **change of direction when the position of the point $`M`$ changes**.<br>
  445. <br>$`(\overrightarrow{e_{\rho}},\overrightarrow{e_{\varphi}},\overrightarrow{e_x})`$
  446. base ortogonal dependiente de la posición de $`M`$ / base orthogonale dépendante
  447. de la position de $`M`$ / orthogonal basis dependent of the position of $`M`$.
  448. * **N3 ($`\rightarrow`$ N4)**<br>
  449. [ES] La norma del vector $`\partial\overrightarrow{OM}_x=\overrightarrow{dl_x}`$
  450. es el elemento escalar de linea $`dl_x`$, entonces el vector $`\overrightarrow{e_x}`$
  451. se escribe :<br>
  452. [FR] La norme du vecteur $`\partial\overrightarrow{OM}_x=\overrightarrow{dl_x}`$
  453. est l'élément de longueur $`dl_x`$, donc le vecteur $`\overrightarrow{e_x}`$ s'écrit :<br>
  454. [EN] the norm (or length) of the vector $`\partial\overrightarrow{OM}_x=\overrightarrow{dl_x}`$
  455. is the scalar line element $`dl_x`$, so the vector $`\overrightarrow{e_x}`$ writes :<br>
  456. <br>$`\partial\overrightarrow{OM}_x=\overrightarrow{dl_x}=dl_x\;\overrightarrow{e_x}=dx\;\overrightarrow{e_x}`$<br>
  457. <br>tambien / de même / similarly :<br>
  458. $`\partial\overrightarrow{OM}_y=\overrightarrow{dl_y}=dl_y\;\overrightarrow{e_y}=dy\;\overrightarrow{e_y}`$<br>
  459. $`\partial\overrightarrow{OM}_z=\overrightarrow{dl_z}=dl_z\;\overrightarrow{e_z}=dz\;\overrightarrow{e_z}`$
  460. * **N3 ($`\rightarrow`$ N4)**<br>
  461. [ES] Los 3 vectores $`\partial\overrightarrow{OM}_x=\overrightarrow{dl_x}\quad`$,
  462. $`\quad\partial\overrightarrow{OM}_y=\overrightarrow{dl_y}\quad`$ y
  463. $`\quad\partial\overrightarrow{OM}_z=\overrightarrow{dl_z}`$ son 2 a 2 ortogonales.<br>
  464. [FR] Les 3 vecteurs $`\partial\overrightarrow{OM}_x=\overrightarrow{dl_x}\quad`$,
  465. $`\quad\partial\overrightarrow{OM}_y=\overrightarrow{dl_y}\quad`$ et
  466. $`\quad\partial\overrightarrow{OM}_z=\overrightarrow{dl_z}`$ sont orthogonaux 2 à 2.<br>
  467. [EN] The 3 vectors $`\partial\overrightarrow{OM}_x=\overrightarrow{dl_x}\quad`$,
  468. $`\quad\partial\overrightarrow{OM}_y=\overrightarrow{dl_y}\quad`$ and
  469. $`\quad\partial\overrightarrow{OM}_z=\overrightarrow{dl_z}`$ are 2 to 2 orthogonal.<br>
  470. $`\Longrightarrow`$ :<br>
  471. [ES] El área de un elemento de superficie construido por 2 de estos vectores
  472. se expresará simplemente como el producto de sus normas.Y el volumen definido
  473. por estos 3 vectores será simplemente el producto de sus estándares.<br>
  474. [FR] L'aire d'un élément de surface construit par 2 de ces vecteurs s'exprimera
  475. simplement comme le produit de leurs normes. Et le volume définit par ces 3 vecteurs
  476. sera simplement le produits de leurs normes.<br>
  477. [EN] The area of a surface element constructed by 2 of these vectors will be expressed
  478. simply as the product of their norms. The volume defined by these 3 vectors will simply
  479. be the product of their norms.
  480. ### Coordenadas esféricas / Coordonnées sphériques / Spherical coordinates (N3-N4)
  481. $`M=M(\rho, \theta, \varphi)`$
  482. [ES] elemento escalar de línea :<br>
  483. [FR] élément de longueur :<br>
  484. [EN] scalar line element :<br>
  485. $`dl=\sqrt{dr^2+(r\,d\theta)^2+(r\,sin\theta\,d\varphi)^2}`$
  486. ### Coordenadas curvilíneas generalizadas / Coordonnées curvilignes généralisées / Generalized curvilinear coordinates (N4)